Design a site like this with WordPress.com
Get started

Quelques idées de sorties autour de Montréal – Some ideas for outings around Montreal

Bonjour à tous ! Aujourd’hui je vous écris sous une journée pluvieuse, ça sent la fin de l’été ! Un été assez particulier pour moi car je l’aurais passé à travailler chez moi en télétravail, mais j’en ai quand même profité pour quitter Montréal quelques jours et aller explorer les alentours de la ville ! Je vous avais laissé la dernière fois avec un article sur notre road trip dans la région de Charlevoix + Côte Nord au Québec, je vous écris aujourd’hui avec des nouvelles escapades en partant du côté des Cantons de l’est et même en changeant de province pour aller explorer celle d’à côté ! 

Hello everyone! Today I’m writing to you under a rainy day, it feels like the end of summer! It was a pretty special summer for me because I would have spent it working from home, but I still took the opportunity to leave Montreal for a few days and go explore the city’s surroundings! I had left you last time with an article about our road trip in the Charlevoix + Côte Nord region of Quebec, I’m writing to you today with new escapades leaving from the Eastern Townships and even changing provinces to go explore the one next door!

Mont Tremblant National Park – Parc National du Mont Tremblant

Idée week-end 1 : Cantons de l’Est – Sherbrooke 

Le week end dernier, nous avons décidé avec une amie de partir faire une petite escapade dans les cantons de l’Est, autour du lac Brome pour être précis ! Ca sentait bon l’été ce jour là et nous avons fait vibrer la voiture tout au long de la journée et profité de la route ! Mon copain conduisait (c’était lui l’oncle Sam), ce qui nous a permis de nous arrêter faire une petite dégustation de vins au vigneron Léon Courville, près du lac Brome justement. Pour un total de 9 dollars, vous pouvez ensuite déguster trois verres de vin de votre choix (évidemment à petite dose). Enfin, nous nous sommes rendus du côté de la ville de Bromont car impossible de trouver une place et de se garer au bord du lac, et nous avons dégusté une glace à Fromage et crème ! Si vous avez envie de pousser plus loin sur la route (ou de vous refaire une journée dans les cantons), je vous conseille d’aller du côté de la ville de Sherbrooke, la plus grande ville de la région, ou d’aller voir du côté de Coaticook, adorable petite ville québécoise, ou bien Lennoxville, juste en bordure de Sherbrooke, et 100% anglophone (ce qui change un peu), avec la fameuse université de Bishop. Enfin, il y a toujours le Mont-Orford et son parc national pour les adeptes de nature. Vous pouvez aussi vous arrêter dans la ville de Magog pour admirer le coucher de soleil sur le lac Memphrémagog, très joli aussi et un incontournable au Québec.

Eastern townships & Sherbrooke

Last weekend, we decided with a friend to go for a little getaway in the Eastern Townships, around Brome Lake to be precise! It smelled good in the summer that day and we made the car vibrate throughout the day and enjoyed the road! My boyfriend was driving (he was Uncle Sam), which allowed us to stop for a little wine tasting at Léon Courville, near Brome Lake. For a total of 9 dollars, you can taste three glasses of wine of your choice (obviously in small doses). Finally, we drove to the small town of Bromont because it was impossible to find a place and park by the lake, and I enjoyed a chocolate and pistachio ice cream at Fromage et crème! If you want to push further on the road (or to have another day in the townships), I advise you to go on the side of the city of Sherbrooke, the largest city in the region, or to go see the side of Coaticook, a lovely little Quebec town, or Lennoxville, just on the edge of Sherbrooke, and 100% English-speaking (which changes a bit), with the famous Bishop’s University. Finally, there’s always Mount Orford and its national park for nature lovers… You can also stop in the city of Magog to admire the view of Lake Memphremagog, also very pretty and a must in Quebec.

Brome Lake / Lac Brome

Idée week-end 2 : Changer de province

Kingston

Et non, nous ne sommes plus au Québec, mais … en Ontario !! Et croyez-moi ça change. Ce n’est pas du tout la même ambiance. Premier arrêt obligé dans la ville de Kingston, jolie petite ville anciennement appelée Fort Frontenac. Elle fut la première capitale du Canada-Uni de 1841 à 1844. Bien que anglophone puisque située en Ontario, la ville est officiellement bilingue (comme Ottawa) depuis 2009. Allez admirer l’hôtel de ville de Kingston, principal bâtiment de la ville que j’ai trouvé super joli. Ensuite, allez profiter d’une petite promenade sur le lac… ou d’un pique nique !!  

And no, we’re no longer in Quebec, but … in Ontario!! And believe me, that’s changing. It’s not the same atmosphere at all. First stop is Kingston, a nice little town formerly called Fort Frontenac. It was the first capital of United Canada from 1841 to 1844. Although English-speaking since it is located in Ontario, the city has been officially bilingual (like Ottawa) since 2009. Go admire the Kingston City Hall, the main building of the city that I found super nice. Then, go enjoy a little walk on the lake… or a picnic ! 

Prince Edward County 

Le comté de Prince Edward est une île située sur la rive nord du lac Ontario et composé de différentes municipalités (Picton et Wellington sont les seules que nous ayons eu le temps de voir en une journée). En fait, le comté fait très campagne mais j’ai adoré pour les petits villages autour du lac, tous très mignons. Le comté (comme il est affectueusement appelé en Ontario) est populaire pour sa célèbre plage de Sandbanks et est une destination pour les “foodies”, les touristes vignerons, les passionnés d’histoire, les amoureux de la nature et les plaisanciers. La plage était fermée quand nous y sommes allés malheureusement (qui devine pourquoi ?), mais nous avons pu profiter un petit peu et trempés les pieds dans le lac.

Prince Edward County is an island on the north shore of Lake Ontario made up of different municipalities (Picton and Wellington are the only ones we had time to see in one day). In fact, the county is very rural but I loved the little villages around the lake, all very cute. The county (as it is affectionately called in Ontario) is popular for its famous Sandbanks beach and is a destination for foodies, wine tourists, history buffs, nature lovers and boaters. The beach was closed when we unfortunately went there (who can guess why?), but we were able to enjoy a little bit and soak our feet in the lake.

Toronto

Et si on est courageux, on peut se rendre jusqu’à Toronto, la plus grande ville d’Ontario (et accessoirement du Canada). J’aime beaucoup Toronto pour son côté très canadien, son allure de grande ville d’Amérique du Nord. En écrivant cet article je réalise que je ne vous ai jamais rien écrit sur Toronto alors que j’y suis tout de même allé trois fois en deux ans (ce qui n’est rien). Mais disons que j’ai l’impression de ne connaître toujours pas si bien la ville. Très différente de Montréal en tout cas. Un vrai changement ! IL vaut mieux y aller en voiture car la ville est à plus de 8h de bus du Québec (elle est située très au sud-ouest de l’Ontario). Mon rêve serait d’y retourner en été pour voir les fameuses « Toronto Islands », un archipel comptant 15 petites îles situées à 1,6 kilomètre de distance au sud du centre-ville de Toronto, sur le lac Ontario (même nom que la province c’est facile!).

And if you’re brave, you can make it to Toronto, the largest city in Ontario (and in Canada). I really like Toronto for its very Canadian side, it looks like a big city in North America. While writing this article I realize that I never wrote anything about Toronto, even though I’ve been there three times in two years (which is nothing). But let’s just say that I still feel that I don’t know the city that well. Very different from Montreal anyway. A real change! It’s better to go there by car because the city is more than 8 hours by bus from Quebec (it’s very southwestern Ontario). My dream would be to go back there in the summer to see the famous “Toronto Islands“, an archipelago of 15 small islands located 1.6 kilometers south of downtown Toronto, on Lake Ontario (same name as the province, it’s easy!).

La dégustation de vins dans les Cantons de l’Est (vigneron Léon Courville)

Idée week-end 3 : Parc National du Mont-Tremblant – Laurentides – Val David

Le parc national du Mont-Tremblant est juste grandiose. L’entrée du parc est de 8$50 je crois. Et ensuite vous pouvez profiter du parc toute la journée sans limite de temps. Le paradis ! On ne trouve pas de coins comme ça en France si connectés à la nature (vous me corrigez si je me trompe n’hésitez pas!). On a même vu des animaux (dont une biche, qu’on a nommé Bambi). Nous avons effectué deux randonnées, toutes au niveau du secteur du Diable (je ne vous donne pas plus de détails car ce n’est pas moi qui organise ce genre de sorties). En rentrant (ou bien en arrivant comme vous préférez), je vous conseille le village de Val David (très mignon) et de vous arrêter à la boulangerie Merci la vie pour une pause gourmandise. 

Mont-Tremblant National Park – Laurentians – Val David

Mont-Tremblant National Park is just grand. The entrance to the park is $8.50 I think. And then you can enjoy the park all day long with no time limit. Paradise! You don’t find places like this in France that are so connected to nature (correct me if I’m wrong, don’t hesitate!). We even saw animals (including a doe, which we named Bambi). We went on two hikes, all in the secteur du Diable area (I won’t give you more details because I don’t organize this kind of outings). On the way back (or arriving as you prefer), I advise you to go to the village of Val David (very cute) and to stop at the Merci la vie bakery for a gourmet break.

Mont Tremblant vue sur le lac

Idée week-end 4 : QuébecQuebec City

Une autre idée de week-end sympa ou même de sortie à faire dans la journée est la ville de Québec, située à 2h30 de Montréal en auto. Ah Québec, Québec la romantique, la ville fut d’ailleurs récemment utilisée comme décor pour le drama coréen Goblin qui attire de nombreux touristes qui veulent se rendent sur les lieux emblématiques de la série. Sinon, Québec est à mes yeux la plus jolie ville de la province, puis ça vaut le coup d’aller visiter la ville car elle reste officiellement la capitale nationale du Québec, et est le siège de nombreuses institutions comme le Parlement du Québec. Je vous conseille également de vous rendre sur la terrasse Dufferin au niveau du château Frontenac, hôtel de luxe emblématique de la ville et qui offre une vue imprenable sur le fleuve Saint-Laurent et les montagnes au loin de Charlevoix. Le paysage qu’offre la ville de Québec fait tout simplement rêver, et je conseille également d’aller vous promener sur les plaines d’Abraham pour prendre l’air, et aussi d’aller la citadelle de Québec qui là aussi offre une vue imprenable sur le fleuve. À savoir que la ville de Québec est divisée en deux parties, la haute-ville et la basse-ville, ce qui donne à votre visite beaucoup de relief. Pour aller boire un verre, je vous conseille les quartiers de Saint-Roch et de Saint-Jean-Baptiste.

Another idea for a fun weekend or even a day outing is Quebec City, located 2h30 from Montreal by car. Oh, romantic Quebec City, the city was recently used as the setting for the Korean drama Goblin which attracts many tourists who want to visit the emblematic places of the series. Otherwise, Quebec City is in my eyes the prettiest city in the province, and it’s worth visiting the city because it remains officially the national capital of Quebec, and is the seat of many institutions such as the Parliament of Quebec. I would also advise you to go to the Terrasse Dufferin at the Château Frontenac, a luxury hotel that is emblematic of the city and offers a breathtaking view of the St. Lawrence River and the mountains in the distance of Charlevoix. The scenery of Quebec City is simply breathtaking, and I also recommend taking a walk on the Plains of Abraham to get some fresh air, as well as going to the Citadelle of Quebec, which also offers a breathtaking view of the St. Lawrence River. Namely that Quebec City is divided into two parts, the upper town and the lower town, which gives your visit a lot of relief. For a drink, I recommend the districts of Saint-Roch and Saint-Jean-Baptiste.

La Gaspésie – The Gaspé Peninsula 

Je n’y suis jamais allé mais au Québec c’est la région qui m’attire le plus actuellement. Mais c’est tellement loin, et je ne pense que mon chum aurait le temps même en week end. Donc on se garde pour plus tard (je ne sais pas trop quand mais on verra!). Je rêve juste de me perdre sur les routes au bord de l’océan et d’aller voir le village de Percé (et son fameux rocher si atypique!) Personnellement il me fait penser au rocher dans Peter Pan. Sinon, je rêve d’un week end sur la côte Ouest (Colombie Britannique) ou Atlantique (Nouvelle Écosse), mais pour cela on verra lorsqu’on pourra un peu plus voyager de nouveau ! 

I’ve never been there, but in Quebec it’s the region that attracts me the most at the moment. But it’s so far away, and I don’t think my boyfriend would have the time even on weekends. So we’ll save ourselves for later (I’m not sure when but we’ll see!). I just dream of getting lost on the roads by the ocean and going to see the village of Percé (and its famous atypical rock!) Personally he reminds me of the rock in Peter Pan. Otherwise, I dream of a weekend on the West Coast (British Columbia) or Atlantic (Nova Scotia), but for that we’ll see when we can travel a bit more again!

Et sur Montréal ? 

J’ai déjà écrit un article sur mes dix coins préférés sur Montréal, mais pour un week end en ville je vous conseille trois circuits :

Le premier est d’explorer le quartier du Plateau et remonter jusqu’au Mile End et continuer par la suite vers le quartier Outremont ou bien commencer l’ascension sur le flanc est du Mont Royal (plus long et aventureux qu’en prenant les marches depuis McGill).
Le deuxième est le quartier Jean Talon / Petite Italie / Parc Jarry / Villeray. Pour cela je vous conseille de commencer le circuit à la station de métro « Beaubien ». Vous pouvez marcher ensuite jusqu’à Jean Talon et de là vous allez jusqu’au parc. Si le coeur vous en dit, vous pouvez ensuite prendre le métro à la station « Parc » et remonter toute la ligne bleue jusqu’à la station « Snowdon » (mon ancien quartier que je ne regrette pas du tout), et de là marcher jusque dans les rues de Westmount et finir par l’université de Concordia.
Enfin, le troisième circuit est de partir du centre ville ouest (Concordia, Atwater), longer les boutiques asiatiques et prendre le bus à Atwater jusqu’au petit parc de Westmount à côté de la bibliothèque (Westmount Park). Juste magnifique !! J’adore la vibe de ce quartier (et les maisons et les voitures!). De beaux magasins.
Le petit plus : les plages du côté de Verdun en été (en métro station « Verdun » ligne verte ou bien vélo depuis Griffintown station « Bonaventure » dans le centre ville).

Comme vous le voyez je commence à connaître Montréal comme ma poche !!

Les jolies maisons de Westmount / Westmount pretty houses

What about Montreal? 

I’ve already written an article about my ten favorite places in Montreal, but for a weekend in the city I recommend three tours:

The first one is to explore the Plateau district and go up to Mile End and then continue on to the Outremont district or start climbing the eastern flank of Mount Royal (longer and more adventurous than taking the stairs from McGill).
The second is the Jean Talon / Little Italy / Jarry Park / Villeray neighborhood. For this I advise you to start the tour at the “Beaubien” metro station. You then walk to Jean Talon afterwards and from there you go to the park. If you feel like it, you can take the metro at the “Parc” station and walk up the blue line to the “Snowdon” station (my old neighborhood that I don’t regret at all), and then walk down the streets of Westmount and end up at Concordia University.
Finally, the third circuit is to go from the west city center (Concordia, Atwater), walk along the Asian shops and take the bus in Atwater to the small Westmount park next to the library. Just beautiful ! I love the vibe of this neighborhood (and the houses and cars!). Great shopping.
The little extra: the beaches on the Verdun side in the summer (by metro station “Verdun” green line or by bike from Griffintown station “Bonaventure” in downtown.

As you can see I’m starting to know Montreal like the back of my hand !

Voilà voilà, j’espère que cet article vous a plu, n’hésitez pas à me laisser savoir ce que vous en avez pensé en commentaires ! Un grand merci. Votre dévoué @artyfixe.

There you go, I hope you liked this article, don’t hesitate to let me know what you thought of it in the comments! Many thanks. Your dedicated @artyfixe.

Advertisement

Published by artyfixe

29 years old copywriter and content creator in Montreal, Canada Travels Food Photography IG: @arty_fixe

5 thoughts on “Quelques idées de sorties autour de Montréal – Some ideas for outings around Montreal

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: