Mes endroits préférés à Bruxelles – My favourite places in Brussels 🇧🇪


Bonjour à tous et à toutes ! J’espère que vous allez bien ! Aujourd’hui, je voulais vous parler des différents quartiers que j’ai pu découvrir lors de mes cinq mois à Bruxelles ! La ville est en effet divisée en différentes communes, toutes présentant une atmosphère et des ambiances différentes ! Je vous laisse sans plus découvrir la suite de l’article, si vous avez des questions n’hésitez pas à m’écrire sur mon compte Instagram.

Hello everyone! I hope you are well! Today, I wanted to tell you about the different neighborhoods I discovered during my five months in Brussels! The city is indeed divided into different districts, all of them having a different atmosphere and different vibes! I will let you now discover and read the rest of the article, if you have any questions do not hesitate to write to me on my Instagram account!

Grand-PlaceGrand-Place
  1. La Grand-Place et le Manneken-PisThe Grand-Place and the Manneken-Pis

Selon certains, la plus belle place du monde ! (ou d’Europe). Elle est belle de jour, elle est belle de nuit, lorsque les dorures des façades brillent de mille feux sous l’effet des éclairages. La place présente d’office un air d’ancienneté mais ne vous fiez pas aux apparences : la totalité des demeures entourant la place a été détruite lors des bombardements des troupes françaises en 1695 (à l’exception de la façade de l’hôtel de ville).

The most beautiful place in the world, from what people say. It is beautiful by day, it is beautiful by night, when the gilding of the facades shines of thousand fires under the effect of the lighting. The square looks like it is kind of ancient but don’t be fooled by appearances: all the houses surrounding the square were destroyed during the bombardment of the French troops in 1695 (except for the façade of the town hall).

À proximité de la Grand-Place se trouve le Manneken-Pis (littéralement le petit bonhomme qui pisse !). Cette statue est en fait une réplique de l’original conservé au musée de la ville et qui date de 1619. Symbole de la ville et de ses habitants, le Manneken-Pis représente l’esprit moqueur des Bruxellois face aux traditions bourgeoises, leur indépendance et leur attachement à la liberté. L’esprit de la ville par excellence.

Near the Grand-Place is the Manneken-Pis (literally the little man who pees!). This statue is in fact a replica of the original, which is kept in the city museum and dates from 1619. Symbol of the city and its inhabitants, the Manneken-Pis represents the mocking spirit of the inhabitants of Brussels in the face of bourgeois traditions, their independence and their attachment to freedom. The spirit of the city par excellence.

Place Sainte-Catherine

2) La place Sainte-Catherine et le marché aux poissons – Saint Catherine’s Square and the fish market

C’est ici que se trouvait autrefois le port de Bruxelles sous la forme de plusieurs bassins, où peuvent accoster de petits bateaux et des barques. Le port fut progressivement enseveli vers le début du XIXème siècle, et aujourd’hui se trouvent à la place du port de très nombreux restaurants de fruits de mer et de poissons ainsi qu’un marché aux poissons (attention aux odeurs en été ou jours de grosses chaleurs !).

This is where the port of Brussels used to be in the shape of several basins, where small boats and barges could dock. The port was gradually buried in the early 19th century, and today there are many seafood and fish restaurants and a fish market (beware of the smell in summer or on warmer days!).

flickriver.com

3) Le quartier Saint-Géry et la rue Antoine DansaertThe Saint-Géry district and Antoine Dansaert street

Rue incontournable de la haute couture belge (donc des jolies boutiques), des designers (bijoux, galeries), la rue Antoine Dansaert mêle une boutiques branchées et bars hipster où se côtoient beaucoup de jeunes créateurs, designers et musiciens. Le quartier Saint-Géry quant à lui et les Halles regroupent un grand nombre de bars et de restaurants branchés, idéal pour sortir et aller boire un petit verre en terrasse avec ses ami.e.s !

A must-see street for Belgian haute couture (so nice stores), designers (jewelry, galleries), the Antoine Dansaert street mixes trendy stores and hipster bars where young creatives, designers and musicians live together in harmony. The Saint-Géry district and the Halles host a large number of trendy bars and restaurants, the best place for going out and having a drink on the terrace with your friends!

ttnotes.com

4) Palais RoyalRoyal Palace

Je n’ai pas eu l’occasion de le visiter, mais chaque année, le Palais Royal ouvre ses portes aux visiteurs du 21 juillet (jour de la fête nationale belge) au 2 septembre. Cet édifice néoclassique révèle une succession de salles toutes plus belles les unes que les autres. Apparemment, la salle du trône est la plus belle avec ses nombreux lustres d’époque !

I did not visit it, but every year, the Royal Palace opens its doors to visitors from July 21 (Belgian National Day) to September 2. This neoclassical building reveals a succession of rooms, each one more beautiful than the other. Apparently, the throne room is the most beautiful with its chandeliers, it is very impressive! 

5) Le petit et le grand SablonThe small and the big Sablon

Le petit Sablon est un square qui accueille aussi un petit jardin en son centre. C’est vraiment super joli et très agréable pour se poser là pour une petite pause ou une conversation avec ses ami.e.s. Juste à côté se trouve la petite église Notre-Dame du Sablon, d’architecture plutôt gothique, qui se trouve sur une pente et qui donnerait presque un petit air du Sud à Bruxelles dans ce quartier-là. L’église est bordée de petits antiquaires et de nombreux restaurants, et c’est là que se trouve l’une de mes galeries / boutiques / lieu d’expo préféré sur Bruxelles, Balthasar (je vous conseille d’aller jeter un œil sur leur site !).

Le petit Sablon is a square that also hosts a small garden in its center. It’s really nice and very pleasant to sit there for a little break or a conversation with your friends. Just next to it is the small Notre-Dame du Sablon church , of rather gothic architecture, which is located on a slope and which would almost give a small ressemblance of the South of France to Brussels in this area. The church is lined with small antique shops and many restaurants, and it’s where you’ll find one of my favorite galleries/shops/exhibition places in Brussels, Balthasar (I advise you to check out their website!).

6) AtomiumAtomium

L’Atomium a été érigée lors de l’Exposition universelle de 1958. Il consiste en une surprenante structure composée de neuf sphères (dont seulement six sont accessibles au public), reliées par des tubes sur un peu plus de 100 m de hauteur représentant un cristal élémentaire de fer agrandi 165 milliards de fois (j’ai fait mes recherches bien sûr). La sphère la plus élevée comporte un restaurant avec une vue panoramique sur toute la ville. La nuit, toutes les sphères sont éclairées, ce qui produit à l’Atomium un effet assez magique.

The Atomium was erected during the 1958 World Expo. It consists of an amazing structure composed of nine spheres (of which only six are accessible to the public), connected by tubes a little more than 100m high representing an elementary iron crystal enlarged 165 billion times (I did my research of course). The highest sphere has a restaurant with a panoramic view of the whole city. At night, all the spheres are illuminated, which gives the Atomium a rather magical effect.

7) Visite des musées – Visit of the museums

Parmi les nombreux musées à découvrir à Bruxelles, on peut citer les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, le Musée Magritte, le Centre belge de la bande dessinée, et mon préféré, le Palais des beaux-arts de Bruxelles, où j’ai pu assister à l’exposition d’un peintre flamand, Roger Raveel.

Among the many museums to discover in Brussels are the Royal Museums of Fine Arts of Belgium, the Magritte Museum, the Belgian Comic Strip Center, and my favourite, the Palais des Beaux-Arts of Brussels, where I was able to attend the exhibition of a Flemish painter, Roger Raveel.

8) IxellesIxelles

Ixelles et ses petites arrière-cours – Ixelles and its backyards

Que vous alliez vous promener aux alentours de la place Flagey ou des étangs d’Ixelles, que vous alliez parcourir les jolies boutiques de la place du Châtelain ou que vous marchiez un peu plus loin jusqu’à l’ULB ou même le cimetière d’Ixelles ou plus loin l’immense Bois de la Cambre, Ixelles est mon quartier préféré pour son atmosphère décontractée et son ambiance très typiquement bruxelloise (moins touristique). Le quartier est très convivial et multiculturel (comme tout le reste de la ville). C’est aussi dans ce quartier que se trouvent toutes les institutions européennes, que vous pouvez visiter gratuitement à certains moments de l’année il me semble. Enfin, un petit tour par le magnifique parc du Cinquantenaire est pour moi obligatoire pour toute visite digne de ce nom dans la ville.

Whether you go for a walk around Flagey Square or Ixelles ponds, whether you go to walk into the nice stores of Place du Châtelain or walk a bit further to the ULB or even the Ixelles cemetery or further to the huge Bois de la Cambre, Ixelles is my favourite neighborhood for its relaxed atmosphere and its very typical Brussels (less touristy) atmosphere. The neighborhood is very lively and multicultural (like the rest of the city). It is also in this neighborhood that all the European institutions are located, which you can visit for free at certain times of the year I think. Finally, a small tour of the magnificent Cinquantenaire Park is for me mandatory for any visit worthy of the name in the city.

Le Bois de la Cambre en hiver, et le cimetière d’Ixelles juste en dessous – The Bois de la Cambre in winter, and the cemetery of Ixelles just below
Bois de la Cambre

9) Avenue LouiseLouise Avenue

Pas grand chose à dire, si ce n’est que c’est une des plus belles avenues de Bruxelles qui relient le Palais de Justice au Bois de la Cambre, plein de (très) jolies boutiques et assez huppées.

Not much to say, except that it’s one of the most beautiful avenues of Brussels that connects the Palais de Justice to the Bois de la Cambre, full of (very) nice stores and it is quite posh and a very chic area.

Palais de JusticeCourt Building

Un petit point à souligner : je n’aime pas beaucoup le système de transports dans cette ville ! Bien que développé, le réseau du métro se limite à quatre lignes, mais il existe un grand nombre de lignes de bus et de trams (souvent en retard aux heures de pointe) et pour certaines lignes le tramway apparaît comme s’il datait des années 50 parfois. 🤣

Other information: I don’t like the transportation system in this city very much! Although developed, the metro network is limited to four lines, but there are a lot of bus and tramway lines (often late at rush hours) and for some lines the tramway appears as if it was built in the 50s sometimes. 🤣

Le petit plus de Bruxelles : c’est une ville assez vallonnée, ce qui lui donne un charme particulier à vélo (ça monte et ça descend dans certaines communes de la ville).

The little plus of Brussels: it is a rather hilly city, which gives it a particular charm by bike (it goes up and down in some parts of the city).

À éviter : certains quartiers du nord de la ville, non que ça craint particulièrement mais ce n’est juste pas très beau. 

To be avoided: some areas in the north of the city, not that it sucks but it’s just not very nice.

À goûter absolument : les bières et les pralines (chocolats) de chez Neuhaus (apparemment en s’abonnant à l’info lettres, on obtient des chocolats gratuits tous les ans pour son anniversaire à aller chercher en magasin !).

A must try: beers and chocolates from Neuhaus (apparently if you subscribe to the newsletter, you get free chocolates every year for your birthday to pick up in store!).

Mont des Arts

10) La nature en ville – Nature in the city

Bruxelles, avec ses nombreux parcs, constitue vraiment l’une des villes les plus vertes que j’ai pu voir avec peut-être Montréal et Londres. Quelque uns de mes parcs préférés (certains sont mentionnés plus haut déjà) : le parc du Cinquantenaire, le parc Léopold (tout proche de mon travail), le Bois de la Cambre et le parc Josaphat, si vous êtes partant pour un petit détour vers le Nord et découvrir le mystérieux quartier de Schaerbeek.

Brussels, with its many parks, is truly one of the greenest cities I’ve seen, along with perhaps Montreal and London. Some of my favourite parks (some of them are already mentioned above): the Cinquantenaire Park, the Leopold park (very close to my work), the Bois de la Cambre and the Josaphat park, if you’re up for a little detour to the North and discover the mysterious Schaerbeek and its surroundings.

Petites anecdotes : Le mot Bruxelles doit se prononcer Brusselle en français, comme en anglais et en néerlandais d’ailleurs. Pour les Français les chiffres 70 et 90 se prononcent septante et nonante, on s’y habitue très vite je vous assure ! Aussi sachez que Bruxelles est une ville officiellement bilingue (néerlandais-français), l’affichage du nom des rues et des panneaux en général est donc dans les deux langues ce qui est intéressant.

More info: The word Brussels must be pronounced Brusselle in French, as well as in English and Dutch. Brussels is an officially bilingual city (Dutch and French), the display of street names and signs in general is therefore in both languages which is interesting.

Et voilà, j’espère que cet article vous a plu, n’hésitez pas à m’écrire sur les réseaux sociaux pour me demander plus d’informations si jamais, ou même pour me faire un petit retour ou même pour une petite conversation ! Votre dévoué Arty_fixe

I hope you liked this article, do not hesitate to write to me on social networks to ask me more information if ever, or even to give me a little feedback or even for a little chat! Yours Sincerely, Arty_fixe. 

Saint-Gilles, un quartier que je n’ai pas mentionné plus haut mais qui vaut aussi le détour lors d’une visite à Bruxelles – Saint-Gilles, an area that I did not mention above but which is also worth a tour during a visit to Brussels

Published by artyfixe

29 years old copywriter and content creator in Montreal, Canada Travels Food Photography IG: @arty_fixe

One thought on “Mes endroits préférés à Bruxelles – My favourite places in Brussels 🇧🇪

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: