Un week-end à Halifax – A weekend in Halifax (NS) 🇨🇦

Bonjour à tous et à toutes ! J’espère que vous allez bien ! Aujourd’hui (nous sommes le 4 Octobre), je prends un petit moment pour vous écrire et aussi prendre de vos nouvelles et vous demander comment vous allez ! Le blog me manque parce que ce n’est pas la même chose, je trouve que c’est bien plus personnel que de publier sur Insta par exemple. Il s’est passé beaucoup de choses pour moi durant le mois de Septembre, je suis revenu au Canada, j’ai commencé un nouveau travail, donc ce fut un peu la folie et j’ai aussi un peu manqué de repères pour écrire. Même si je suis vraiment heureux d’avoir retrouvé mon copain, je prendrai le temps d’écrire un article sur mon ressenti quant à ce retour. Mais ce n’est pas de ça dont je voulais vous parler aujourd’hui : comme l’indique le titre de l’article, je viens de rentrer d’un week-end très spécial à Halifax (Nouvelle-Écosse), dont je vous relate juste ici mes aventures. N’hésitez pas à m’écrire un commentaire ou par message sur Instagram pour me dire ce que vous pensez de ce nouvel article. Je vous envoie plein d’ondes positives pour la rentrée, et je vous dis à très bientôt !

Hello everyone! I hope you are doing well! Today (it’s October 4th), I’m taking a little time to write to you and also to check in and ask how you’re doing! I miss blogging because it’s not the same thing, I find it’s much more personal than posting on Instagram for example. A lot of things happened for me during September. I moved back to Canada, I started a new job, so it was a bit crazy and I also lacked a bit of bearings to write. Even if I am really happy to be with my boyfriend again, I will take the time to write an article about my feelings about this return. But that’s not what I wanted to talk about today: as the title of the article indicates, I just got back from a very special weekend in Halifax (Nova Scotia), which I’m reporting on right here. Do not hesitate to write me a comment or a message on Instagram to tell me what you think of this new article. I’m sending you a lot of positive vibes and I’ll see you soon!

Le centre ville de HalifaxHalifax downtown

VENDREDI 1er OCTOBRE – Friday, October 1st

J’ai quitté mon travail un peu plus tôt cet après-midi là et nous sommes partis vers 15h30 à l’aéroport de Montréal-Trudeau pour prendre l’avion pour Halifax à 18h10 (et qui est finalement parti avec presque une heure de retard). Tout avait pourtant bien commencé à l’aéroport, où le passage à la sécurité s’était effectué sans encombres et où nous n’avions eu pratiquement pas de temps d’attente. En plus de cela il y avait un groupe de jeunes québécois à côté de nous qui ne portaient pas leurs masques correctement et qui ont eu des problèmes avec le personnel de vol, je ne veux pas passer pour le grand-père réac’ mais je ne comprendrai jamais cette mentalité de *****, donc voilà pour ce qui est de vol tout ne s’est pas passé dans le plus grand calme à vrai dire. 😂 Au final nous sommes arrivés à l’aéroport de Halifax à 20h45 (heure locale, par rapport à Montréal cela fait une heure de plus et il y à cinq heures de moins par rapport à la France).

I finished work a little bit earlier that afternoon and we left around 3:30 pm from the house for Montreal-Trudeau airport to catch the plane to Halifax at 6:10 pm (which finally left almost an hour late). Everything had started well at the airport, where the security checkpoint went smoothly and we had almost no waiting time. On top of that, there was a group of young Quebecers next to us who were not wearing their masks properly and who had problems with the flight staff. I don’t want to sound like a reactionary grandfather but I’ll never understand this mentality. So as far as the flight is concerned, everything didn’t go very smoothly but that was okay at the end. 😂 We finally arrived at the Halifax airport at 8:45 pm (local time, compared to Montreal that’s one hour more and five hours less compared to France). 

Nous sommes arrivés assez tard à l’aéroport et le temps de récupérer la voiture que nous avions loué pour le weekend et de trouver notre Airbnb (situé à dix minutes environ de l’aéroport et à vingt minutes du centre de Halifax), il était déjà super tard (genre 22h-22h30) et mon copain n’était pas super partant pour se rendre dans le centre-ville pour manger ou aller boire un verre (tout devait être déjà en train de fermer de toute façon). J’avais terriblement envie d’un burger végétarien avec une bière et des frites, donc c’était une petite déception, mais parfois il faut savoir emprunter les voies de la sagesse et nous avons décidé de commander une pizza et mangé ça au Airbnb dans notre chambre. Pas le dîner le plus glamour qui soit mais on compose avec les éléments que voulez-vous. 😂 Les gens chez qui nous étions dans le Airbnb avaient deux chiens qu’ils avaient laissés dans la pièce principale avec une petite clôture, donc nous sommes allés leur dire bonjour, ils étaient super mignons et affectueux, puis nous sommes allés faire un petit tour dans le quartier (super résidentiel) et nous nous sommes ensuite mis au lit pour être en forme le lendemain.

We got to the airport pretty late and by the time we picked up the car we had rented for the weekend and found our Airbnb (located about 10 minutes from the airport and 20 minutes from downtown Halifax), it was already super late (like 10-10:30 pm) and my boyfriend wasn’t too keen on going downtown for food or drinks (everything was probably closing down anyway). I was craving a veggie burger with beers and fries, so that was a little bit of a bummer, but sometimes you have to make the best decision (or smartest) and we decided to order a pizza and ate that at the Airbnb in our room. Not the most glamorous dinner ever but we kind of dealt with the situation in the moment you know. 😂 The people we were staying with in the Airbnb had two dogs that they left in the main room with a little fence, so we went to say hi to them, they were super cute and affectionate, then we went for a little walk around the neighbourhood (super residential) and then headed to bed to be in good shape the next day.

SAMEDI 2 OCTOBRE – Saturday, October 2nd

Réveil un peu difficile ce matin-là pour être honnête. J’avais bien dormi car le lit était très confortable mais peut-être pas assez car nous avions mis le réveil à 8h30 mais cela faisait comme 7h30 à Montréal avec le décalage horaire. Je ne vous ai même pas dit la raison pour laquelle nous devions nous lever tôt. Ou même la raison pour laquelle nous sommes allés à Halifax (en dehors du plaisir de découvrir un nouvel endroit sur la carte). Nous sommes venus pour le mariage d’une très bonne amie de mon copain et la cérémonie commençait à 16h. Comme ce n’était pas sur Halifax même nous devions faire la route et nous voulions partir tôt le matin pour avoir un peu de temps pour profiter et quand même aller faire un tour et visiter la ville, que je voulais voir depuis deux ans pour tout vous dire.

Waking up that morning was a bit difficult to be honest. I had slept well because the bed was very comfortable but maybe not enough because we had set the alarm clock at 8:30 but it felt like 7:30 in Montreal with the time difference. I didn’t even tell you the reason why we had to get up early. Or even the reason why we went to Halifax (besides the pleasure of discovering a new place on the map!). We came for the wedding of a very good friend of my boyfriend and the ceremony started at 4pm. Since it wasn’t in Halifax itself we had to drive up and we wanted to leave early in the morning to have some time to enjoy and still go for a walk and visit the city, which I’ve been wanting to see for the past two years to tell you the truth.

Nous avons quitté notre Airbnb vers 10h-10h30 sans avoir croisé les propriétaires (je suis un peu timide dans ces cas-là donc je vous avoue que j’étais un peu soulagé 😂). Nous nous sommes arrêtés au McDonald’s pour commander des cafés (ils ont la particularité de t’apporter les commandes directement dans la voiture en Nouvelle-Écosse même si tu as passé ta commande dans la salle). Puis nous nous sommes dirigés dans le centre-ville de Halifax. Ma première impression fut que c’était une super jolie ville, entre architecture moderne comme dans le downtown de Montréal et architecture anglaise.

We left our Airbnb around 10-10:30am without running into the owners (I’m a bit shy in these cases so I’ll admit I was a bit relieved 😂). We stopped at McDonald’s to order coffees (they have the particularity of bringing your orders right to you in the car in Nova Scotia even if you placed your order in the room). Then we headed to downtown Halifax. My first impression was that it was a very nice city, between modern architecture like in downtown Montreal mixed with some English architecture.

Downtown Halifax

Nous nous sommes garés au parking dans le centre ville et avons pu profiter d’une première balade dans le centre de Halifax. Il faisait frais mais beau. Nous sommes allés sur le front de mer (je crois que cela s’appelle comme ça ?!). Honnêtement c’était super joli avec la vue sur le port de Halifax. L’ambiance était tranquille, familiale et très détendue, et dans la lumière douce du matin, je me suis senti calme et très relax comme je ne m’étais pas senti depuis un bout de temps. Nous avons pris plein de photos et bu nos cafés en nous promenant au bord du port.

We parked in the downtown parking lot and enjoyed our first walk through downtown Halifax. It was a little bit cold but very sunny. The city is truly beautiful. We went to the waterfront (I think it’s called like that?!). Honestly it was super nice with the view on the Halifax harbour. The atmosphere was quiet, family friendly and very chill, and in the soft morning light I felt relaxed and very chill like I haven’t felt in a while. We took lots of pictures and drank our coffees while walking along the harbour.

Nous avons ensuite continué à marcher dans le centre-ville et sommes passés devant un marché aux puces qui était très sympa. J’ai voulu y rentrer toutefois je me suis rendu compte que l’entrée était de 5 CAD (dollars canadiens) et pour un marché aux puces je n’avais pas envie de payer ce prix (je suis très contradictoire vu que je suis capable de payer 8 CAD pour un matcha latte un dimanche 😂). Nous pouvions toutefois emprunter le passage sur la droite, et en fait nous avions accès à l’intégralité du marché aux puces si nous le voulions il suffisait de tourner discrètement sur la gauche. Mais mon copain lui est plus gentleman que moi et m’a dit que puisque nous n’avions pas payé ce n’était pas très honnête de rester et nous avons donc emprunté le chemin vers la sortie la plus proche (je ne sais pas si cette anecdote fait sens parce que c’est assez difficile à décrire !).

We then continued walking downtown and passed a flea market that was very nice. I wanted to go in but I realized that the entrance fee was like 5 CAD (Canadian dollars) and for a flea market I didn’t feel like paying that price (I’m very contradictory since I’m able to pay 8 CAD for a matcha latte on a Sunday afternoon 😂). We could however take the passage on the right, and in fact we had access to the entire flea market if we wanted to, we just had to turn discreetly on the left. But my boyfriend is more of a gentleman than I am and told me that since we hadn’t paid it wasn’t very honest to stay and so we took the path to the nearest exit (I don’t know if this anecdote makes sense because it’s quite hard to describe!).

Il devait être dans les alentours de midi quand nous avons décidé que nous avions faim et que nous pouvions aller bruncher et manger un peu plus tôt; vu que nous allions de toute façon bien rattraper le soir même au mariage (où les festivités commençaient vers 17h30 !). Donc autant prendre un peu d’avance avec le repas. Nous avons voulu tester le Black Sheep Restaurant (situé dans la Brewery Farmer’s Market), mais, victime de son succès, le restaurant était bondé et on nous a informé qu’on devait attendre une demi heure, ce qui ne m’a pas dérangé au départ avant de décider de trouver une autre adresse. Nous nous sommes retrouvés au restaurant aFrite à la place.

It probably was around noon when we decided that we were hungry and could go to brunch and eat a little earlier; since we were going to catch up that evening at the wedding anyway (where the festivities started around 5:30!). So we might as well get a head start on the meal. We wanted to try the Black Sheep Restaurant (located in the Brewery Farmer’s Market), but as a victim of its success it was crowded and we were informed that we had to wait for half an hour. At first it didn’t bother me but in the end we decided to find another address. We ended up at aFrite restaurant instead.

Je peux vous dire que nous ne l’avons vraiment pas regretté ! C’est un super bon restaurant avec un cadre vraiment sympathique. Nous avons déjeuné sur la terrasse au soleil. J’ai pris le Falafel Benedict (falafel de pois chiches, chou-fleur rôti, taratore, ghee de légumes épicés, sofrito, pommes de terre rissolées, salade romaine) et mon copain les Oeufs Benedict (bacon maison, sauce hollandaise sur muffin anglais et pommes de terre rissolées). Délicieux.

I can tell you that we really didn’t regret it! It’s a very good restaurant with a really nice setting. We had lunch on the terrace in the sun. I had the Falafel Benedict (chickpea falafel, roasted cauliflower, taratore, spicy vegetable ghee, sofrito, hash browns, romaine salad) and my boyfriend had the Eggs Benedict (homemade bacon, hollandaise sauce on an English muffin and hash browns). Delicious. Highly recommended guys.

APRÈS-MIDI – AFTERNOON

Nous avons décidé de quitter le centre ville de Halifax en voiture pour prendre le pont MacDonald (j’adore ce nom haha 😂), qui est payant mais pour la modique somme de 1 CAD (vous n’allez pas vous ruiner), seulement en espèces par contre (j’avais gardé un dollar sur moi heureusement !). De l’autre côté de ce pont se trouve la ville de Dartmouth, la sœur jumelle de Halifax apparemment (et qui offre d’ailleurs une très belle vue sur le port de Halifax et l’ouverture vers l’océan plus loin au large). Vaut le détour si vous avez une voiture (je vous conseille d’avoir une voiture si vous voulez visiter la Nouvelle-Écosse, Halifax n’est pas aussi grande que Montréal et ça vaut vraiment le coup de pouvoir sortir de la ville).

We decided to drive out of downtown Halifax to take the MacDonald Bridge (I love that name! 😂), which is not free but only one CAD. On the other side of this bridge you will find Dartmouth, Halifax’s twin sister apparently (and which offers a very nice view of Halifax harbour and the opening to the ocean further offshore). Worth a visit if you have a car (I recommend you have a car if you want to visit Nova Scotia, Halifax is not as big as Montreal and it’s really worth it to be able to get out of the city). 

Nous avons ensuite repris la voiture pour nous diriger vers Grand-Pré qui se situe à l’Ouest de l’île (si je ne dis pas de bêtise), en face de de Saint-John dans le Nouveau-Brunswick (j’ai regardé sur Google Maps). Nous avons donc traversé la presqu’île d’Est en Ouest ce qui ne fut pas très long vu que la Nouvelle-Écosse est beaucoup plus étendue à la verticale (Nord au Sud). Nous avons écouté Lorde et Charlotte Cardin sur tout le chemin en voiture. Nous sommes arrivés à Grand-Pré vers 15h-15h30 heure locale, une heure environ avant le début des festivités.

We then took the car and headed to Grand-Pré which is located on the West side of the island (if I’m not being silly), across from Saint-John in New Brunswick (I looked it up on Google Maps). We crossed the peninsula from East to West which was not very long since Nova Scotia is much more extended vertically (North to South). We listened to Lorde and Charlotte Cardin all the way in the car. We arrived in Grand-Pré around 3:00-3:30 pm local time, about an hour before the festivities began.

Grand Pré

L’hôtel où nous restions pour la nuit était un hôtel installé dans une ancienne ferme vinicole, et c’était un hôtel plutôt luxueux; je ne suis pas très habitué à ce genre d’expériences mais nous avons eu un accueil remarquable et une chambre plus que jolie (j’aurais aimé pouvoir rester plus d’un seul jour). Situé en plein cœur d’un vignoble et sur le même domaine que là où allait avoir le mariage, nous nous sommes promenés dans les environs puis changé juste avant que ne commence la cérémonie. Nous nous sommes fait tout beau et très chic !

The hotel where we stayed for the night was a hotel set in an old farm winery, and it was a rather luxurious hotel; I’m not very used to this kind of experience but we had a remarkable welcome and a more than nice room (I wish I could have stayed more than one day). Located in the heart of a vineyard and in the same area where the wedding was going to take place, we walked around and changed just before the ceremony started. We got all dressed up and very chic!

LA CÉRÉMONIE – THE WEDDING EVENT

Je ne vais pas vous raconter en détails tous les dessous de la cérémonie (car c’est un peu personnel et disons que ça me prendrait trop de temps je ne sais pas !), mais c’était vraiment un très beau mariage dans les vignobles où nous avons bien mangé (et bu !) et parlé à plein de monde, notamment un couple avec un Québécois (François) et une Nouvelle-Écossaise (Nathalie). Pour tout vous dire nous étions assis à la même table donc ça a facilité les conversations. 😂 Il y a eu aussi de très beaux discours et certains m’ont presque arraché une petite larme. À la fin de la soirée, il y a eu des pleurs, il y a eu des rires (comme chaque fin de soirée en quelque sorte), et nous sommes rentrés vers minuit dans notre chambre (ce qui pour un mariage est plutôt raisonnable je trouve). Nous avons décidé de rentrer car les invités étaient partis pour la plupart et nous étions invités pour un brunch le lendemain avec les mariés et tout leurs amis (avec encore de la bouffe en perspective !).

I’m not going to tell you all the details of the ceremony (because it’s a bit personal and it would take too much time, I don’t know!), but it was really a beautiful wedding in the vineyards where we ate (and drank!) and talked to a lot of people, including a couple with a Quebecer (François) and a Nova Scotia woman (Nathalie). To tell you the truth we were sitting at the same table so it made conversations easier. 😂 There were also some very nice speeches and some almost brought a little tear to my eye. At the end of the night, there was some crying, there was some laughter (like every end of the night kind of thing), and we went back to our room around midnight (which for a wedding is pretty reasonable I think). We decided to go home because most of the guests had left and we were invited to a brunch on the next day with the bride and groom and all their friends (with more food to come of course!).

DIMANCHE 3 OCTOBRE – Sunday, October 3rd

Un réveil agréable et sans gueule de bois (je m’étais limité à trois Gin & Tonic, c’est mon secret :p !). D’autant plus que comme c’était un hôtel de luxe nous avions le petit déjeuner servi dans la chambre et que c’était super bon (et fin !). Nous avons mangé un scone anglais aux fruits rouges avec du yaourt à la grecque, excellent ! Puis nous nous sommes préparés et avons quitté l’hôtel au plus vite, afin de pouvoir profiter de la côte avant de nous rendre au brunch dominical un peu plus tard dans la journée.

A pleasant and hangover free wake up (I had limited myself to three Gin & Tonic, that’s my secret :p!). Especially since it was a luxury hotel we had breakfast served in the room and it was super good (and free!). We ate some English scones with red fruits and Greek yogurt, and it was excellent! Then we got ready and left the hotel as soon as possible, so we could enjoy the coast before going to the Sunday brunch later in the day.

Et voilà, j’espère que cet article vous a plu, c’est un article un peu plus court que les autres car nous n’avons pas tellement fait de visites mais profité plutôt de la bouffe et des amis de mon copain mais en tout cas, ça m’a bien fait plaisir d’écrire cet article comme d’habitude ! J’espère aussi que pour ceux et celles qui sont déjà au Canada, ça vous donne envie de vous rendre en Nouvelle-Écosse parce que je pense que c’est une super belle province à qui on ne rend pas assez justice à mes yeux ! En tout cas, je me sentais vraiment triste de repartir quand on est arrivés à l’aéroport, et que nous reviendrons très certainement pour visiter, et rester probablement plus longtemps pour cette fois-là !

Si vous aimez cet article et que vous voulez plus d’idées et de recommandations de voyages ou d’idées d’articles au Canada, faites-le moi savoir, je veux écrire dès que j’ai le temps cette année ! Cela peut être des articles de voyages comme des articles plus de styles de vie. Je vous souhaite une agréable semaine, n’oubliez pas d’aller voir mes photos sur Instagram ! À très bientôt pour de nouvelles aventures. Votre dévoué Arty_fixe.

I hope you enjoyed this article, it’s a little bit shorter than the other ones because we didn’t visit so much but rather enjoyed the food and the friends of my boyfriend but anyway, it was a pleasure to write this article as usual! I also hope that for those who are already in Canada, it makes you want to go to Nova Scotia because I think it’s a beautiful province that doesn’t get enough justice in my opinion! Anyway, I felt really sad to leave when we arrived at the airport, but we will definitely come back to visit, and probably stay longer for that time!

If you like this article and want more travel ideas and recommendations or ideas for articles in Canada, let me know, I want to write as soon as I have time this year! This can be travel articles as well as more lifestyle articles. I hope you have a great week, don’t forget to check out my photos on Instagram! See you soon for more adventures. Sincerely Yours, Arty_fixe.

Fall River, NS

Published by artyfixe

29 years old copywriter and content creator in Montreal, Canada Travels Food Photography IG: @arty_fixe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: