Les pensionnats de jeunes PremiĂšres Nations – First Nations Youth Residential Schools in Canada đŸ

Bonjour Ă  tous et Ă  toutes. Aujourd’hui je voulais vous Ă©crire sur un sujet que j’ai dans la tĂȘte depuis un bon bout de temps, mais que je n’ai jamais osĂ© trop publier parce que je ne me sentais pas lĂ©gitime (et que ce n’est pas vraiment le grand thĂšme des articles de ce blog Ă  la base). Mais c’est en suivant avec de plus en plus d’intĂ©rĂȘt les stories du compte de Elodie alias @bonjour_vancouver que je me suis de plus en plus intĂ©ressĂ© Ă  la question et que je me suis dit que ça allait peut ĂȘtre pouvoir vous intĂ©resser comme ça m’avait alors intĂ©ressĂ© Ă  l’époque. C’est un sujet assez sensible mais dont on parle ici de plus en plus au Canada, et malheureusement pas encore trop en Europe Ă  ma connaissance. 

Hello everyone. Today I wanted to write today about a topic that I’ve had in my head for a long time, but that I never dared to publish because I didn’t feel legitimate (and it’s not really the main theme of this blog). But it’s by following with more and more interest the stories of Elodie’s account aka @bonjour_vancouver that I got more and more interested in the issue and that I thought that maybe it could interest you as it had interested me at the time. It’s a rather sensitive subject but it’s being talked about more and more in Canada, and unfortunately not yet too much in Europe to my knowledge. 

I – Qu’est-ce que sont les pensionnats Ă  l’origine ? How worked the Residential School System?

Tout d’abord, un point trĂšs important Ă  prĂ©ciser dans cet article : sera uniquement mentionnĂ© ci le terme « PremiĂšres Nations » et non « Indiens » ou « AmĂ©rindiens » car ce ne sont pas les termes adĂ©quats (et qu’ils sont en fait racistes). Ces termes Ă©taient en effet utilisĂ©s par les colons europĂ©ens lorsqu’ils sont venus coloniser les terres sur toute l’AmĂ©rique du Nord (Canada et Etats-Unis). Le terme autochtone quant Ă  lui est acceptĂ© : il signifie simplement « qui Ă©tait lĂ  avant » et se rapproche dĂ©jĂ  plus de la vĂ©ritĂ©.

Chaque communautĂ© d’autochtones est diffĂ©rente. Chaque nation a ses façons de faire et sa propre culture et maniĂšre de vivre. Elle Ă©volue aussi dans des endroits diffĂ©rents au sein des Etats-Unis et du Canada. Les trois grandes familles d’autochtones sont donc les PremiĂšres Nations, les Inuits et les MĂ©tis. Les pensionnats font partie de l’histoire sombre du Canada et c’est pour cette raison que j’avais envie de vous Ă©crire depuis longtemps sur ce sujet.

Aujourd’hui, le symbole du tee-shirt orange a Ă©tĂ© choisi en signe de reconnaissance de ce qu’il s’est passĂ© dans les pensionnats il n’y a pas si longtemps que ça dans le pays. C’est aussi un signe de respect envers les personnes qui ont survĂ©cu aux pensionnats. Le symbole du tee-shirt orange est maintenant adoptĂ© dans tout le pays, avec une journĂ©e commĂ©morative le 30 septembre et le slogan #EveryChildMatters ou #ChaqueEnfantCompte pour les communautĂ©s francophones du pays. 

Pourquoi un tee-shirt orange ? À l’origine, Phyllis Jack Webstad, une des surveillantes des camps de rĂ©fugiĂ©s, raconte qu’elle n’a seulement que six ans quand elle est envoyĂ©e dans un pensionnat. Elle et sa grand-mĂšre pensaient alors qu’on l’envoie dans une Ă©cole comme les autres, mais la petite Phyllis va dĂ©chanter tantĂŽt : dĂšs son arrivĂ©e dans le pensionnat, tous ses vĂȘtements sont brĂ»lĂ©s. Je vous laisse deviner la couleur du vĂȘtement qu’elle portait ce jour-lĂ  : il s’agissait d’un tee-shirt orange. 

Le premier pensionnat pour enfants a Ă©tĂ© ouvert en 1831, le dernier a fermĂ© en 1996. Donc il y a juste un peu plus de vingt ans. Leur but premier Ă©tait de « tuer l’Indien dans le cƓur de l’enfant » en les envoyant loin de leurs parents et leurs frĂšres et sƓurs. C’est pour cette raison que les jeunes enfants Ă©taient arrachĂ©s Ă  leur famille et placĂ©s dans des pensionnats catholiques loin de chez eux dans lesquels ils ne pouvaient mĂȘme plus voir leurs proches pendant des annĂ©es. Il leur Ă©tait aussi strictement interdit de parler une autre langue que l’anglais ou le français (dĂ©pendamment de la province dans laquelle se situait leur Ă©cole).

En Juin 2021, 215 tombes anonymes ont Ă©tĂ© trouvĂ©es Ă  Kamloops (Colombie-Britannique). Pour les Canadiens et pour ceux et celles qui vivent dans le pays ou qui s’y intĂ©ressent un peu partout dans le monde, cela a Ă©tĂ© un vĂ©ritable choc de dĂ©couvrir cette partie sombre de l’histoire du pays. La presse internationale s’est un peu emparĂ©e du sujet mais je suivais cela depuis la France et la Belgique et j’avais l’impression que les gens Ă©taient plus intĂ©ressĂ©s par le fait de savoir s’il fallait oui ou non se faire vacciner 
. Ce qui est comprĂ©hensible. Les mĂ©dias dĂ©livrent l’information qui est toujours la plus proche et au cƓur de nos vies. 

Rapidement, on s’est rendus compte que cette histoire a pris une nouvelle ampleur : de 215 enfants Ă  Kamloops, on arrive Ă  plus de 6500 corps d’enfants anonymes retrouvĂ©s Ă  la fin du mois d’AoĂ»t dans tout le Canada et l’ensemble des Etats-Unis. Les deux pays partagent la mĂȘme histoire et ont colonisĂ© les mĂȘmes terres et partagent ainsi leur histoire coloniale. La majoritĂ© des pensionnats Ă©taient des pensionnats catholiques dans lesquels l’enfant devait se convertir Ă  cette religion (s’il voulait survivre).

First of all, a very important point to clarify in this article: only the term “First Nations” will be mentioned here and not “Indians” or “Amerindians” because they are not the right terms (and they are in fact racist). These terms were indeed used by the European settlers when they came to colonize the lands all over North America (Canada and United States). The term indigenous is accepted: it simply means “who was there before” and is already closer to the truth. 

Every Aboriginal community is different. Each nation has its own ways of doing things and its own culture and way of life. They also live in different places within the United States and Canada. The three main families of Aboriginal people are the First Nations, Inuit and MĂ©tis. The residential schools are part of the dark history of Canada and that is why I wanted to write about this subject for a long time.

Today, the symbol of the orange T-shirt was chosen as a sign of recognition of what happened in residential schools not so long ago in this country. It is also a sign of respect for the people who survived the residential schools. The orange T-shirt symbol is now being adopted across the country, with a day of remembrance on September 30 and the slogan #EveryChildMatters or #ChaqueEnfantCompte for French-speaking communities all across the country.

Why an orange shirt though? Originally, Phyllis Jack Webstad, one of the refugee camp supervisors, says she was only six years old when she was sent to a boarding school. She and her grandmother thought that she would be sent to a school like the others, but little Phyllis was soon to be disappointed: as soon as she arrived at the boarding school, all her clothes were burned. I’ll let you guess the color of the clothes she was wearing that day: it was an orange T-shirt.

The first boarding school for children was opened in 1831, the last one closed in 1996. So just over twenty years ago. Their primary goal was to “kill the Indian in the child’s heart” by sending them away from their parents and siblings. For this reason, young children were taken away from their families and placed in Catholic boarding schools far from home where they could not even see their relatives for years. They were also strictly forbidden to speak any language other than English or French (depending on the province in which their school was located).

Last June 2021, 215 unmarked graves were found in Kamloops, British Columbia. For Canadians and for those who live in the country or who are interested in it around the world, it was a real shock to discover this dark part of the country’s history. The international press got a bit of a hold of it, but I was following it from France and Belgium and I had the impression that people were more interested in whether or not to be vaccinated …. Which is understandable. The media delivers the information that is always closest and most central to our lives.

It quickly became clear that this story had grown from 215 children in Kamloops to more than 6,500 anonymous children found by the end of August throughout Canada and the United States. Both countries share the same history and colonized the same lands and thus share their colonial history. The majority of the boarding schools were Catholic boarding schools where the child had to convert to that religion (if he wanted to survive). 

II – La crĂ©ation de la Commission de VĂ©ritĂ© et de RĂ©conciliation du Canada (CVR) – The creation of the Truth and Reconciliation Commission of Canada

Cette commission a reconnu les pensionnats autochtones comme « gĂ©nocide culturel », tant d’annĂ©es aprĂšs la fermeture du dernier pensionnat (1996). Celle-ci demande « la commĂ©moration des sites des pensionnats, de l’histoire et des sĂ©quelles de ces pensionnats et de la contribution des peuples autochtones Ă  l’histoire du Canada ». La commĂ©moration n’est pas une cĂ©lĂ©bration. C’est une « considĂ©ration honorifique et la reconnaissance de l’histoire qui a façonnĂ© le Canada ».

Lors de la JournĂ©e nationale de la vĂ©ritĂ© et de la rĂ©conciliation (30 septembre), l’ensemble des Canadiennes et des Canadiens (en fait, l’ensemble de la population qui vit sur le territoire) sont invitĂ©s Ă  honorer dignement les victimes, les survivants et survivantes des pensionnats ainsi que les communautĂ©s autochtones marquĂ©s par les Ă©vĂ©nements troublants qui ont marquĂ© l’histoire nationale. Cette journĂ©e (ainsi que tous les autres jours de l’annĂ©e en fait) est dĂ©diĂ©e Ă  ouvrir la discussion et penser Ă  de nouvelles maniĂšres de rendre hommage Ă  toutes les victimes et contribuer Ă  la rĂ©conciliation. 

This commission recognized residential schools as a “cultural genocide” so many years after the last school closed in 1996. It calls for “the commemoration of residential school sites, the history and legacy of residential schools and the contribution of Aboriginal peoples to Canadian history. Commemoration is not a celebration. It is an “honorific consideration and recognition of the history that has shaped Canada. 

On National Day of Truth and Reconciliation (September 30), all Canadians (in fact, all people living in Canada) are invited to honour with dignity the victims, survivors of residential schools and Aboriginal communities marked by the troubling events that have marked our national history. This day (and every other day of the year, in fact) is dedicated to opening up discussion and thinking of new ways to honour all victims and contribute to reconciliation.

III – La situation actuelle en 2021 – The current situation in 2021

Si tu lis cet article, c’est que tu suis mon dĂ©jĂ  mon blog ou que tu l’as dĂ©couvert par hasard. En effet, je n’ai fait aucune promotion de cet article sur les rĂ©seaux sociaux en signe de respect. La situation actuelle est encore extrĂȘmement fragile et tendue, mĂȘme si le Gouvernement fait des efforts pour entamer le dialogue avec les diffĂ©rentes communautĂ©s. Mais ce n’est pas encore gagnĂ© et de nombreuses personnes reprochent au Premier Ministre actuel (Justin Trudeau) de ne pas accorder ses paroles avec ses actes (en gros, beaucoup de promesses, mais peu d’actions). Je pense que c’est important de pouvoir parler librement de cet issu sans en avoir honte et sans se sentir illĂ©gitime, car le dialogue est roi et reste source de reprĂ©sentation, mais il faut se dire que ce n’est pas suffisant si l’on ne fait pas l’effort de consulter les ressources nĂ©cessaires. Il y a quantitĂ© de livres, documentaires et podcasts Ă  ce sujet, je vous conseille d’aller trouver des sources sur les rĂ©seaux sociaux ou sur les sites officiels.

If you are reading this article, it means that you are already following my blog or that you discovered it by chance. Indeed, I have not promoted this article on social networks as a sign of respect. The current situation is still extremely fragile and tense, even if the Government is making efforts to start a dialogue with the different communities. But it is not yet won and many people blame the current Prime Minister (Justin Trudeau) for not matching his words with his actions (basically, a lot of promises, but few actions). I think it’s important to be able to talk freely about this issue without feeling ashamed or illegitimate, because dialogue is king and remains a source of representation, but we have to tell ourselves that this is not enough if we don’t make the effort to consult the necessary resources. There are a lot of books, documentaries and podcasts on this subject. I recommend you to go and find sources on social networks or official websites. 


Radio Canada : https://ici.radio-canada.ca/espaces-autochtones/1799250/guide-pensionnats-autochtones-reponses-questions

L’EncyclopĂ©die Canadienne : https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/pensionnats?fbclid=IwAR1KseaCckdqnGty0eaq7F5lOAjMNKit6x8zqVsbiHua13ID6q-jiiWHH5w

Canadian Geographic : https://atlasdespeuplesautochtonesducanada.ca/article/l%E2%80%8Ahistoire-des-pensionnats-indiens-du-canada/?fbclid=IwAR2M1h6aBVPHwSXSZCKjA4-GaeL6YZqLznh5CV0F09Huoke07iD4QZ8mdxY

Gouvernment du Canada : https://www.pc.gc.ca/fr/culture/clmhc-hsmbc/pensionnat-residential?fbclid=IwAR3SOo1fBqczUiksJmgFdHsdC7eUFlQbTpvhHAatcpesK1kp4XLDF2mLCeM

Gouvernement du Canada : https://www.pc.gc.ca/fr/culture/clmhc-hsmbc/res/information-backgrounder/sys-pensionnats-residential-school-sys?fbclid=IwAR36OvYHPOsCdXYlXwidOZrdCGT-C2V3lbp8qTGDmqI5VYGyXUxFdsTGb8U

Published by artyfixe

29 years old copywriter and content creator in Montreal, Canada Travels Food Photography IG: @arty_fixe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: