Design a site like this with WordPress.com
Get started

Sortir de sa zone de confort – Stepping out of your comfort zone đŸ§˜

Bonjour Ă  tous et Ă  toutes ! J’espĂšre que vous allez bien cette semaine. Je vous reviens avec un article que j’avais envie d’écrire depuis un bon moment dĂ©jĂ , Ă  savoir comment sortir de sa zone de confort Ă  l’heure oĂč nous sommes de moins en moins confrontĂ©s Ă  sortir de notre zone de confort au quotidien. Travail Ă  la maison, applications qui nous permettent de tout commander depuis chez soi, rĂ©seaux sociaux qui nous permettent de communiquer derriĂšre un Ă©cran de tĂ©lĂ©phone. Je vais vous prĂ©senter quelques idĂ©es pour sortir de votre zone de confort aujourd’hui. Si vous aimez cet article, n’hĂ©sitez pas Ă  me le faire savoir sur ma page Instagram. Autrement, je vous souhaite tout simplement une belle journĂ©e, ou soirĂ©e, peu importe le moment de la journĂ©e oĂč vous lisez cet article.

Hello everyone! I hope you are doing well this week. I’m back with a new blogpost I’ve been wanting to write for a while now, about how to get out of your comfort zone at a time when we are less and less confronted with getting out of our comfort zone on a daily basis. Work at home, applications that allow us to order everything from home, social networks that allow us to communicate behind a phone screen. I’m going to present you some ideas to get out of your comfort zone today. If you like this blogpost, feel free to let me know about it on my Instagram page. Otherwise, I simply wish you a beautiful day, or evening, whatever time of day you are reading this blogpost.

©Verne Ho from Burst

I – Se faire de nouveaux amisMake new friends

C’est un excellent moyen de sortir de sa zone de confort selon moi ! Je parle de ces personnes que tu connais par ton boulot, par Internet ou par tes cours Ă  l’universitĂ©. Tu as envie de traĂźner avec elles car tu as aimĂ© quelque chose de leur personnalitĂ© mais tu ne les connais pas encore suffisamment pour passer le cap. Aussi, je pense qu’il y a toujours pour une grande partie d’entre nous la peur du rejet, que la personne refuse (un peu comme au dĂ©but d’une relation amoureuse, etc). Ou tout simplement la flemme de sortir, de faire le premier pas. Je pense qu’il vaut mieux faire l’effort d’aller vers les gens mĂȘme si les rĂ©actions peuvent ĂȘtre parfois dĂ©cevantes. Au moins tu pourras te dire que tu auras essayĂ©. Et si la personne accepte et que tu as l’occasion de passer la journĂ©e ou la soirĂ©e avec elle, profite tout simplement !

It’s a great way to get out of your comfort zone in my opinion! I’m talking about those people you know from your job, from the internet or from one of your (online) classes at university. You want to hang out with them because you liked something about their personality but you don’t know them well enough to get past it yet. Also, I think for a lot of us there is always the fear of being rejected, that this person will refuse to see you (kind of like at the beginning of a relationship, etc). Or you just feel too lazy to go out, to make the first step. I think it’s better to make the effort to reach out to people even if the reactions can sometimes be disappointing. At least you can tell yourself that you tried. And if the person accepts and you have the opportunity to spend the day or evening with them, just enjoy it! You won’t regret it for sure.

©Jinnifer Douglass from Burst

II – Se forcer Ă  commencer (ou terminer) de lire un livreStarting (or finishing) reading a book

Commencer Ă  lire un livre requiert un effort au dĂ©but, on est bien d’accord. Parfois j’ai envie de commencer un nouveau livre et puis finalement je me dis je n’ai qu’à en relire un que j’ai dĂ©jĂ  lu et puis je ne le lis pas au final parce que je trouve ça plus difficile de relire un livre que de commencer quelque chose de nouveau car c’est comme lorsque l’on commence un nouveau film tout est beaucoup plus excitant. Mais c’est sĂ»r qu’il faut faire l’effort de prendre le temps et de se concentrer. Quitte Ă  passer pour quelqu’un de super Ă©nervant, je pense aussi que notre tĂ©lĂ©phone joue un rĂŽle direct sur le rapport qu’on a Ă  la lecture. Je m’explique : on est sans arrĂȘt branchĂ©s Ă  notre tĂ©lĂ©phone et on est habituĂ©s aux trucs faciles oĂč l’on obtient facilement une rĂ©compense. Avec un livre, en revanche, il faut un peu plus de patience. Mais une fois que l’on est rentrĂ©s dans l’histoire, on se sent tellement mieux et comme si on avait mieux investi son temps libre au final. Lire instruit, relaxe, aide Ă  dormir, suscite l’imagination.

Sometimes I want to start a new book and then I finally say to myself I’ll just reread one I’ve already read and then I don’t read it in the end because I find it harder to reread a book than to start something new. But you have to make the effort to take the time and concentrate. Even if I sound like a super annoying person, I also think that our phone plays a direct role in the relationship we have with reading. Let me explain: we are constantly connected to our phone and we are used to easy stuff where we get an easy reward. With a book, on the other hand, it takes a little more patience. But once you get into the story you feel so much better and like you’ve invested your free time better in the end. Reading educates, relaxes, helps you sleep, and stimulates your imagination.

©Sarah Pflug from Burst

III – Supprimer une appli Ă  laquelle tu es totalement accroDeleting an app you are addicted to

C’est un dĂ©fi similaire Ă  celui de la lecture d’un livre oĂč beaucoup de gens pensent que parce qu’ils sont dĂ©pendants d’une application comme TikTok ou Instagram (les deux plus toxiques et dangereuses Ă  mon avis), ils ne peuvent pas arrĂȘter de les utiliser, et encore moins de les supprimer. C’est comme un cercle vicieux parce que l’on pense que l’on va passer Ă  cĂŽtĂ© de choses intĂ©ressantes si l’on dĂ©sinstalle l’application. J’ai fait l’essai le mois dernier avec Instagram pendant quinze jours et ça ne m’a pas vraiment manquĂ© de ne plus me sentir complĂštement dĂ©pendant Ă  cette appli. Ma faiblesse a Ă©tĂ© de connecter mon compte de nouveau par la suite mais je sentais aussi que j’en avais besoin pour faire la promotion de mon blog ou bien trouver de nouvelles idĂ©es pour Ă©crire mes nouveaux articles par exemple. Je pense que l’on pense que l’on ne peut pas s’en passer pour la plupart d’entre nous (alors que c’est sĂ»r que l’on peut c’est juste que c’est une addiction et que c’est difficile).

This is a similar thing to reading a book where a lot of people think that because they are addicted to an application like Tiktok or Instagram (the two most toxic and dangerous in my opinion), they cannot stop using it, and deleting it even less. It’s like a vicious circle because you think you’ll be missing out on interesting things if you uninstall the app. I tried it out last month with Instagram for a couple of weeks and I didn’t really miss feeling completely addicted to it anymore. My weakness was to connect my account again afterwards but I also felt that I needed it to promote my blog or to find new ideas to write my new articles for example. I think most of us think we can’t live without it (when of course we can, it’s just that it’s an addiction and it’s hard).

©Matthew Henry from Burst

IV – Cuisiner quelque chose qui sort de notre zone de confortCook a complex recipe

Que vous rĂ©ussissiez ou non Ă  cuisiner cette recette n’a pas vraiment d’importance, car c’est une façon trĂšs peu risquĂ©e de sortir de votre zone de confort. Mais tout ce qui est nouveau ou stimulant peut Ă©ventuellement vous faire du bien. Le seul risque est que vous ne soyez pas satisfait de la recette, mais tu peux voir cela comme un entraĂźnement et une nouvelle maniĂšre d’occuper tes soirĂ©es Ă  cuisiner pour tes amis ou pour ta famille. Je fais ma petite promotion mais vous pouvez aussi trouver des idĂ©es de recettes dans cet article.

Whether or not you succeed in cooking this recipe doesn’t really matter, because it’s a very low-risk way to get out of your comfort zone. But anything new or challenging can eventually make you feel good. The only risk is that you won’t be happy with the recipe, but you can look at it as practice and a new way to occupy your evenings cooking for your friends or family. I’m doing my little promotion but you can also find recipe ideas in this blogpost.

©Avelino Calvar Martinez from Burst

V – Commencer une nouvelle activitĂ©Start a new hobby on your free time

Prendre des cours d’espagnol, s’inscrire Ă  un cours de photo, essayer de faire de la boxe, aller Ă  la salle de musculation .. Ce sont des choses que j’ai envie d’essayer et que pourtant je ne franchis pas le cap. Ah si, pardon. J’ai commencĂ© Ă  Ă©tudier l’espagnol cet hiver. Mais dans ma tĂȘte ce sont d’éventuelles et inabordables vacances au Mexique comme rĂ©compense. Mais au moins ça m’a motivĂ© Ă  commencer.

Taking Spanish classes, signing up for a photography class, trying boxing, going to the gym… These are things I want to try and yet I don’t take the plunge. Oh yeah, sorry. I started studying Spanish this winter. But in my mind it’s a possible and unaffordable vacation in Mexico as a reward. But at least it motivated me to start it.

©Sarah Pflug from Burst

VI – DĂ©cider de communiquer directement avec les gens plutĂŽt que sur les rĂ©seaux sociaux Communicating directly with people rather than virtually on social media

Par exemple lors d’un conflit avec quelqu’un, exprimez votre dĂ©ception directement plutĂŽt qu’en Ă©crivant un message de dix lignes qui ne sera pas forcĂ©ment bien reçu puisque les messages Ă©crits ne sont jamais totalement bien compris et interprĂ©tĂ©s. Appelez-les directement au tĂ©lĂ©phone, ou mĂȘme mieux, rencontrez vous dans la vraie vie, et profitez d’une conversation qui sera toujours mieux qu’un message Ă©crit sur le tĂ©lĂ©phone. C’est inconfortable et c’est tellement plus difficile, mais votre relation avec cette personne en sera sĂ»rement positivement impactĂ©e.

For example, if you have a conflict with someone, express your disappointment directly rather than by writing a ten-line message that may not be well received since written messages are never fully understood and interpreted. Call them directly on the phone, or even better, meet in real life, and enjoy a conversation that will always be better than a written message on the phone. It’s uncomfortable and it’s so much harder, but your relationship with that person will surely be positively impacted.

©Matthew Henry from Burst

VII – Se planifier un petit voyage en soloPlanning a little solo trip

Bien sĂ»r, pas la peine de partir Ă  8000 km tous les quinze jours (et d’ailleurs je ne pense pas que la distance fait la beautĂ© du voyage), mais apprenez Ă  voyager seul, je pense que c’est super important. J’avais l’habitude de me faire des petites expĂ©ditions lorsque j’étais cĂ©libataire mais je ne le fais plus depuis que je suis en couple et c’est quelque chose que je veux apprendre Ă  refaire. Bien sĂ»r, je suis au Canada donc c’est moins pratique car il y a moins de transports et les distances sont plus longues, mais je sais que je n’hĂ©siterai pas Ă  le faire quand je serai en Europe cet Ă©tĂ©. Voyager seul peut ĂȘtre aussi un bon moyen de rencontrer et de parler Ă  de nouvelles personnes (ce que je ne fais jamais lorsque je suis avec mon copain), ce qui est une nouvelle façon de sortir de sa zone de confort en quelque sorte.

Of course, you don’t have to travel 8000 km every two weeks (and besides, I don’t think that distance is the beauty of travel), but learn to travel alone, I think that’s super important. I used to go on little expeditions when I was single but I don’t do it anymore since I’m in a relationship and it’s something I want to learn to do again. Of course, I’m in Canada so it’s less convenient because there is less transportation and the distances are longer, but I know I won’t hesitate to do it when I’m in Europe this summer. Traveling alone can also be a good way to meet and talk to new people (which I never do when I’m with my boyfriend), which is a new way to get out of your comfort zone in a way.

©Sarah Pflug from Burst

VIII – Faire la conversation avec des gens que l’on ne connaĂźt pas au quotidienStart random conversations with people

J’ai remarquĂ© que c’Ă©tait facile d’entamer une conversation en soirĂ©e ou Ă  un Ă©vĂ©nement avec des gens que l’on connaĂźt pas parce que le contexte aide (alcool, ambiance festive), mais que c’est beaucoup plus difficile au quotidien dans la vie de tous les jours. Au Canada, je suis souvent un peu coincĂ© parce que les gens me tutoient souvent mais je n’ai pas l’habitude parce que les gens ne se tutoient que trĂšs rarement en France. Mais j’ai envie de faire plus d’efforts. Que ce soit avec le chauffeur de bus ou bien lorsque je vais chercher mon cafĂ© quelque part, ce n’est pas si difficile d’entamer la conversation (un simple « comment ça va » avec un sourire), et que c’est un excellent moyen de sortir de ma zone de confort. Je sais que ce n’est pas naturel pour moi de parler Ă  de parfaits inconnus mais je le fais tous les jours par le biais de mon blog et des rĂ©seaux sociaux donc je me dis que je peux Ă©galement essayer de faire l’effort dans la vraie vie.

I noticed that it was easy to start a conversation at a party or at an event with people you don’t know because the context helps (alcohol, festive atmosphere), but that it is much more difficult in everyday life. In Canada, I’m often a little bit stuck because people are not often very chatty with me, and also because I’m not used to the way people talk to you using the informal way of talking. But I want to make more effort. Whether it’s with the bus driver or when I go to get my coffee somewhere, it’s not that hard to start a conversation (a simple “how are you doing” is not bad), and that it’s a great way to get out of my comfort zone. I know it’s not natural for me to talk to complete strangers but I do it every day through my blog and social media so I figure I can try to do it every day in real life too.

©Brodie Vissers from Burst

IX – Aller courir tous les joursGo for a run every day

Pas Ă©vident de se motiver Ă  aller courir tous les jours, surtout en hiver ! Mais je vous avoue que ça fait tellement du bien ! Il me tarde juste de meilleurs jours en avril (et plus chauds) pour aller courir au parc Maisonneuve dans mon quartier aprĂšs le travail, ça me permet Ă  la fois de me relaxer et de faire de l’exercice. J’essaie toujours d’alterner entre endurance avec des musiques entraĂźnantes et marche rapide pour me calmer avec des rythmes plus lents et des musiques plus douces.

It’s not an easy thing to get motivated to go for running every day, especially in winter! But I must admit that it feels so good! I just can’t wait for better (and warmer) days in April to go running in Maisonneuve Park in my neighbourhood after work, it allows me to both relax and exercise. I always try to alternate between endurance with upbeat music and brisk walking to calm myself with slower rhythms and softer music.

©Andrew Rashotte from Burst

X – Retourner au bureau (si c’est possible)Go back to the office

Nous Ă©tions tous en mode tĂ©lĂ©travail depuis le mois de Janvier ici au Canada mais depuis peu les bureaux commencent Ă  rouvrir progressivement. Ce n’est pas obligatoire de se rendre de nouveau au bureau mais je pense que ça peut ĂȘtre bon de le faire une Ă  deux fois par semaine pour aller travailler en extĂ©rieur et ne pas ĂȘtre tout le temps chez soi Ă  la maison. Sinon pour les auto-entrepreneurs et travailleurs indĂ©pendants ça peut ĂȘtre cool d’aller travailler Ă  l’extĂ©rieur comme dans un cafĂ© ou un espace de coworking par exemple.

We were all teleworking since January 2022 here in Canada but recently the offices have started to reopen gradually in Montreal. It’s not mandatory to go back to the office but I think it can be good to do it once or twice a week to go work outside and not be at home all the time. Otherwise for self-employed people it can be cool to go work outside like in a cafĂ© or a coworking space for example. And a good way to meet new people and have random chats.

©Matthew Henry from Burst

En conclusion, je ne fais ici que donner quelques idĂ©es qui pourraient vous motiver vous aussi Ă  sortir de votre zone de confort. Je plante la graine comme on dit. Peu importe ce qu’il se passera lorsque vous sortez de votre zone de confort, vous sortirez toujours grandi de cette expĂ©rience, et vous vous sentirez toujours rĂ©compensĂ© d’avoir rĂ©ussi Ă  franchir le pas. Je pense juste qu’on en a tous et toutes besoin particuliĂšrement aujourd’hui. Si vous aimez cet article, n’hĂ©sitez pas Ă  mettre un « J’aime » ou Ă  le partager sur les rĂ©seaux sociaux. Je vous dis Ă  bientĂŽt pour un nouvel article ! Votre dĂ©vouĂ© Artyfixe.

In conclusion, I’m just giving some ideas here that might motivate you to get out of your comfort zone as well. I am planting the seed as they say. No matter what happens when you step out of your comfort zone, you will always grow from the experience, and you will always feel rewarded for taking the step. I just think we all need that especially today. If you like this blogpost, do not hesitate to like it or to share it on your social media platforms. See you soon for a new blogpost! Artyfixe.


Advertisement

Published by artyfixe

29 years old copywriter and content creator in Montreal, Canada Travels Food Photography IG: @arty_fixe

One thought on “Sortir de sa zone de confort – Stepping out of your comfort zone đŸ§˜

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: