Une semaine Ă  Copenhague – One week in Copenhagen, Denmark đŸ‡©đŸ‡°

Bonjour Ă  tous et Ă  toutes ! J’espĂšre que vous allez bien. Aujourd’hui, on se retrouve pour un article qui sera probablement le dernier aprĂšs une longue sĂ©rie, car je souhaite prendre une pause sur le blog Ă  partir de cet Ă©tĂ© afin de me concentrer sur de nouveaux projets l’annĂ©e prochaine (ça ne veut pas dire que je ne publierai plus de nouveaux articles sur le blog mais moins rĂ©guliĂšrement). J’avais quand mĂȘme envie de publier cet article pour vous parler de mon voyage Ă  Copenhague que je planifiais depuis des mois lorsque j’étais Ă  MontrĂ©al, car cela fait trĂšs longtemps que je souhaitais aller visiter cette ville, pour de nombreuses raisons. J’espĂšre que l’article va vous plaire et saura reflĂ©ter le coup de cƓur que j’ai eu pour cette ville et le mode de vie Ă  la danoise. Je vous souhaite Ă  tous.tes une bonne lecture ! 

Hello everyone! I hope you are well. Today, here I am again for a new blogpost that will probably be the last one after a long series, because I want to take a break with the blog starting this summer in order to focus on new projects next year (it doesn’t mean that I won’t publish any more new blog posts on the blog but less regularly). I still wanted to write this blogpost to tell you about my trip to Copenhagen that I was planning for months while I was still in Montreal, because I’ve been wanting to visit this city for a long time, for many reasons. I hope you will enjoy this blogpost and that it will reflect the love I had for this city and the Danish way of life. I wish you a good reading! 

Photo de Pixabay sur Pexels.com

SAMEDI 2 JUILLET – Saturday, July 2nd

Nous sommes arrivĂ©s depuis Londres Ă  l’aĂ©roport de Copenhague en fin de journĂ©e aprĂšs de longues pĂ©ripĂ©ties. En effet, voyageant depuis la veille depuis MontrĂ©al, nous avions un changement Ă  faire Ă  Londres et pour cela nous devions changer d’aĂ©roport, mais notre avion pour Copenhague a Ă©tĂ© retardĂ© au dernier moment ce qui fait que nous nous sommes dĂ©pĂȘchĂ©s pour rien. Nous avons attendu quelques heures Ă  Londres donc c’est avec beaucoup de bonheur que nous sommes (enfin) arrivĂ©s Ă  destination.

We arrived from London to Copenhagen airport at the end of the day after a long journey. Indeed, traveling since the day before from Montreal, we had a change to make in London and for that we had to change airport, but our plane to Copenhagen was delayed at the last moment so we hurried for nothing. We waited a few hours in London so we (finally) arrived at our destination very happy.

Nous avons pris le mĂ©tro depuis l’aĂ©roport (trĂšs moderne et trĂšs propre) jusqu’à la station de notre Airbnb qui se situait prĂšs de la station Forum du cĂŽtĂ© du quartier Norrebro. Nous avons fait la connaissance de CĂŠcilie qui nous a accueilli et nous a remis les clĂ©s de notre petit chez nous pour la semaine. Son appartement Ă©tait vraiment joli et bien situĂ© dans la ville. Nous sommes ensuite partis nous promener (et manger !) mais pas trĂšs longtemps car nous Ă©tions vraiment fatiguĂ©s Ă  cause du dĂ©calage horaire.

We took the metro from the airport (very modern and clean) to the station of our Airbnb which was located near the Forum station in the neighbourhood of Norrebro. We met CĂŠcilie who welcomed us and gave us the keys to our little home for the week. Her apartment was really nice and well located in the city. We then went for a walk (and to eat!) but not for very long because we were really tired because of the jetlag and all the troubles from the trip!

DIMANCHE 3 JUILLET  – Sunday, July 3rd

Nous nous sommes levĂ©s nettement plus frais et reposĂ©s. Nous avons commencĂ© la journĂ©e par le Kongens Have, qui est l’ancien jardin royal et aujourd’hui l’un des plus jolis parcs de la ville selon moi. Puis nous avons marchĂ© jusqu’à Nyhavn, endroit trĂšs joli mais trĂšs touristique avec de belles maisons de couleurs et des bateaux. Nous avons ensuite regagnĂ© Rosenborg Slot (chĂąteau de Rosenborg), oĂč nous avions rĂ©servĂ© Ă  l’avance pour visiter ce chĂąteau de la famille royale oĂč se trouvent les Joyaux de la Couronne (du Danemark).

We woke up much relaxed and rested. We started the day at Kongens Have, which is the former royal garden and now one of the nicest parks in the city in my opinion. Then we walked to Nyhavn, a very walkable but touristy place with beautiful colored houses and boats. Then we went back to Rosenborg Slot (Rosenborg Castle), where we had booked in advance to visit this royal family castle where the Crown Jewels (of Denmark) are located.

Le midi, nous avons goĂ»tĂ© au fameux smĂžrrebrĂžd (sandwich ouvert Ă  la danoise) chez Aamanns Deli & Take away, et c’était vraiment bon. J’ai pris Ă  la pomme de terre et mon copain Ă  l’avocat. Puis nous avons marchĂ© jusqu’à la Petite SirĂšne, figure emblĂ©matique de la ville et du pays (bien que sujet Ă  polĂ©mique apparemment !). Le soir, nous sommes allĂ©s nous promener aux Jardins de Tivoli, un parc d’attractions qui m’a un peu déçu car c’était un peu dĂ©sert et de nombreux manĂšges Ă©taient fermĂ©s malheureusement. Mais j’Ă©tais quand mĂȘme content d’y ĂȘtre allĂ© !

For lunch, we tried the famous smĂžrrebrĂžd (Danish-style open-faced sandwich) at Aamanns Deli & Takeaway, and it was really good. I had the potato one and my boyfriend had the avocado. Then we walked to the Little Mermaid, the iconic figure of the city and the country (although controversial apparently!). In the evening, we went for a walk to the Tivoli Gardens, an amusement park that disappointed me a bit because it was a bit deserted and many rides were closed unfortunately.

LUNDI 4 JUILLET  – Monday, July 4th

Nous nous sommes rĂ©veillĂ©s et avons commencĂ© la journĂ©e par la Rundetaarn (la Tour Ronde), qui offre une vue imprenable sur toute la ville. La tour a Ă©tĂ© Ă©rigĂ©e par le roi Christian IV pour l’anecdote. Puis nous sommes montĂ©s tout en haut de la Vor Frelsers Kirke (kirke veut dire une Ă©glise en danois) pour voir sa flĂšche en spirale de 95 m et une autre vue sur Copenhague (bien plus impressionnante que la premiĂšre), mais j’avais trop le vertige donc nous ne sommes pas restĂ©s longtemps ! Je vous avoue que c’est mon copain qui a pris les photos. 😂

We woke up and started the day at the Rundetaarn (the Round Tower), which offers a breathtaking view of the whole city. The tower was erected by King Christian IV for the record. Then we went up to the top of the Vor Frelsers Kirke (kirke = church in Danish) to see its 95 m spiral spire and another view of Copenhagen (much more impressive than the first one), but I was too afraid of heights so we did not stay long! I confess that it is my boyfriend who took the pictures. 😂

Le midi nous sommes revenus dans le centre-ville pour y dĂ©jeuner puis nous sommes retournĂ©s dans le quartier de Christianshavn (avec ses jolis canaux), mais cette fois pour se rendre dans le quartier alternatif de Christiana, commune autoproclamĂ©e au sein mĂȘme de Copenhague et accessible aux visiteurs. NĂ©e des idĂ©aux contestataires des annĂ©es 1970, la commune est situĂ©e au bord du canal et offre un bol d’air et de nature au sein mĂȘme de la ville. L’ambiance est vraiment diffĂ©rente du reste de Copenhague. Christiana fait un peu polĂ©mique mais je pense qu’elle vaut le dĂ©tour si vous voulez vivre une expĂ©rience diffĂ©rente dans la ville.

At noon we went back to the city center for lunch and then we went back to the Christianshavn area (with its nice canals), but this time to go to the alternative district of Christiana, a self-proclaimed commune within Copenhagen and accessible to visitors. Born from the protest ideals of the 1970s, the commune is located on the canal and offers a breath of fresh air and nature within the city. The atmosphere is really different from the rest of Copenhagen. Christiana is a bit controversial but I think it’s worth a visit if you want to have a different experience in the city.

Je crois que nous n’avons pas fait tellement grand chose de plus cet aprĂšs-midi car il pleuvait, Ă  part goĂ»ter au cĂ©lĂšbre Kanelsnegle (brioche Ă  la cannelle) de la Meyers Bageri ! RecommandĂ© par un abonnĂ© sur Instagram, je suis tellement content d’avoir goĂ»tĂ© Ă  cette spĂ©cialitĂ© dans l’un des meilleurs endroits de la ville. ExpĂ©rience rĂ©ussie ! Le soir nous sommes sortis dans un restaurant de notre quartier qui Ă©tait vraiment dĂ©licieux et la serveuse tellement sympathique.

I don’t think we did so much more this afternoon because it was raining, except try the famous Kanelsnegle (cinnamon bun) from Meyers Bageri! Recommended by a follower on Instagram, I’m so glad I got to try this specialty at one of the best places in town. Successful experience! In the evening we went out to a restaurant in our neighborhood that was really delicious and the waitress was so friendly. The food was so also very yummy with its mix of Indian and Malay / Middle Eastern flavours!

MARDI 5 JUILLET – Tuesday, July 5th

Le matin, nous avons commencĂ© par la visite du Christiansborg Slot (palais de Christiansborg), lĂ  oĂč la fameuse sĂ©rie Borgen a Ă©tĂ© tournĂ©e (au moins pour les scĂšnes extĂ©rieures). Le palais, situĂ© en plein cƓur de Copenhague, est vraiment magnifique. On y trouve le Parlement danois, le bureau du Premier Ministre et de la Cour SuprĂȘme, et une collection trĂšs impressionnante de livres anciens, tapisseries et grandes piĂšces de rĂ©ception 
 À voir absolument, pour le dĂ©cor.

In the morning, we started with a visit to the Christiansborg Slot (Christiansborg Palace) where the famous series Borgen was shot (at least for the outdoor scenes). The palace, located in the heart of Copenhagen, is really beautiful. It contains the Danish Parliament, the Prime Minister’s office and the Supreme Court, and a very impressive collection of old books, tapestries and large reception rooms… A must-see, for the decor at least!

L’aprĂšs-midi nous nous sommes rendus Ă  la Ny Carlsberg Glyptotek pour voir des peintures impressionnistes mais ni mon copain ni moi-mĂȘme n’avions rĂ©ellement la tĂȘte Ă  faire un autre musĂ©e pour ĂȘtre totalement honnĂȘte avec vous. Alors nous avons dĂ©cidĂ© de faire quelque chose de spontanĂ© et de rĂ©server une balade sur un bateau pour visiter Copenhague et ses environs sur la mer et ses canaux. Il faisait froid avec le vent mais c’était vraiment sympa ! Une super belle expĂ©rience.

In the afternoon we went to the Ny Carlsberg Glyptotek to see some impressionist paintings but neither my boyfriend nor myself really had the head for another museum to be totally honest with you. So we decided to do something spontaneous and booked a boat ride to visit Copenhagen and its surroundings on the sea and its canals. It was cold with the wind but it was really nice! A great experience for me.

MERCREDI 6 JUILLET – Wednesday, July 6th

Nous avons allĂ©gĂ© notre programme cette journĂ©e-lĂ  car je ne me sentais pas trĂšs bien. Probablement un coup de froid et un peu de fatigue ! Nous avons dĂ©cidĂ© de remettre la Galerie nationale du Danemark oĂč nous voulions aller plus tard. Nous sommes allĂ©s nous promener dans la rue Vaernedamsvej Ă  la place dans le quartier de Vesterbro. Je voulais aller voir cette rue parce que beaucoup la comparent Ă  une rue parisienne apparemment (atmosphĂšre frenchie). On peut y trouver plein de cafĂ©s et de bistrots sympas. Je recommande.

We lightened our program that day because I wasn’t feeling very well. Probably a cold snap and a bit of fatigue! We decided to postpone the National Gallery of Denmark where we wanted to go later. We went for a walk on Vaernedamsvej street instead in the Vesterbro neighbourhood. I wanted to check out this street because many people apparently compare it to a Parisian street (Frenchie atmosphere). You can find a lot of nice cafes and bistros. I recommend that.

Nous nous sommes ensuite rendus au Botanisk Have (Jardin Botanique), qui possĂšderait plus de 13000 espĂšces de plantes diffĂ©rentes (soit la plus grande collection au Danemark au moins !). Le parc Ă  cĂŽtĂ© est Ă©galement vraiment joli. Nous sommes ensuite allĂ©s manger des ramens pour le dĂ©jeuner parce que j’avais mal Ă  la gorge puis nous nous sommes rendus dans le quartier de Christianshavn de nouveau car je l’avais trouvĂ© vraiment joli la premiĂšre fois.

We then went to the Botanisk Have (Botanical Garden), which is said to have more than 13000 different plant species (the largest collection in Denmark at least!). The park next door is also really nice. We then went to eat ramen for lunch because I had a sore throat and then we went to the Christianshavn area again because I found it really pretty the first time I visited it.

Pas grand chose de plus dans l’aprĂšs-midi, nous Ă©tions tous les deux vraiment K.O mais une anecdote Ă  signaler est que nous avons pris le bateau une nouvelle fois pour faire la traversĂ©e entre le Royal Danish Opera House (et son architecture magnifique depuis l’extĂ©rieur) jusque de l’autre cĂŽtĂ©. Nous nous sommes rendus au musĂ©e du Design (spĂ©cialitĂ© danoise oblige !), mais pareil le cƓur n’y Ă©tait pas avec la fatigue donc notre visite fut assez brĂšve ce jour-ci.

Not much more in the afternoon, we were both really knocked out but an anecdote to mention is that we took the boat again to go from the Royal Danish Opera House (and its magnificent architecture from the outside) to the other side. We went to the Design Museum (Danish speciality!), but we were not in the mood for it because of our tiredness, so our visit was quite short this day.

JEUDI 7 JUILLET – Thursday, July 7th

Ce jour-lĂ , nous ne sommes pas restĂ©s Ă  Copenhague et nous avons dĂ©cidĂ© de nous rendre Ă  Malmö en SuĂšde qui se trouve juste en face de l’autre cĂŽtĂ© de la Øresund (dĂ©troit) qui se jette lui-mĂȘme dans la mer Baltique si je ne dis pas de bĂȘtises. Nous avons pris le train depuis l’aĂ©roport de Copenhague jusqu’à la SuĂšde. C’est trĂšs simple et pas (trop) cher mais n’oubliez pas votre passeport vous en aurez besoin ! Malmö n’est pas une aussi jolie ville que Copenhague Ă  mon goĂ»t mais c’était sympa de changer de pays pour une journĂ©e et d’entendre parler SuĂ©dois. Je vous conseille le cafĂ© Picnic pour un cafĂ© et ab smĂ„land pour le lunch.

That day we didn’t stay in Copenhagen and decided to go to Malmö in Sweden which is right across the Øresund (strait) which itself flows into the Baltic Sea if I’m not wrong. We took the train from Copenhagen airport to Sweden. It’s very simple and not (too) expensive but don’t forget your passport you will need it! Malmo is not as pretty as Copenhagen for my taste but it was nice to change country for a day and to hear Swedish spoken. I recommend the Picnic cafe for coffee and ab smĂ„land for lunch, it is a concept store focused on sustainability products.

VENDREDI 8 JUILLET – Friday, July 8th

Nous n’avons pas fait grand chose de plus ce jour-lĂ  car c’était notre dernier jour Ă  part aller nous promener du cĂŽtĂ© de Østerbro qui se situe du cĂŽtĂ© Est de la ville. Le quartier est assez rĂ©sidentiel, propre et chic. Il est rĂ©putĂ© comme le quartier un peu « boring » de Copenhague. Cependant, cela a Ă©voluĂ© ces derniĂšres annĂ©es et le quartier regorge maintenant de cafĂ©s et de boutiques sympas. À voir si vous avez le temps mais ce n’est pas non plus essentiel.

We didn’t do much more that day because it was our last day except to go for a walk on the side of Østerbro which is located on the East side of the city. The area is quite residential, clean and chic. It is known as the boring district of Copenhagen. However, this has changed in recent years and the area is now full of cafes and nice stores. To see if you have time but it is not essential either. We took our flight to Amsterdam a little bit later in the afternoon (to spend the weekend there).

Mon ressenti sur Copenhague – How I feel about Copenhagen

Je voulais terminer l’article avec un paragraphe moins technique et plus sur mon ressenti personnel. J’ai eu un vrai coup de cƓur pour Copenhague et pour le Danemark en gĂ©nĂ©ral et je pourrais mĂȘme dire que c’est l’une de mes villes prĂ©fĂ©rĂ©es. La ville n’est pas trop grande donc on peut tout faire Ă  pied ou Ă  vĂ©lo. Les transports sont propres. Les gens sont gentils et courtois. J’adore les couleurs pastel des immeubles du centre-ville, il y a plein de choses Ă  faire et Ă  visiter et pourtant ce n’est pas trop touristique. Enfin, sachez que Copenhague est une ville assez chĂšre* donc il faut quand mĂȘme prĂ©voir un petit budget avant de venir je pense. Ah et dernier point j’ai trouvĂ© que la plupart des Danois Ă©taient super bien habillĂ©s aussi. 😂

I wanted to end the blogpost with a less technical paragraph and more on my personal feelings. I really fell in love with Copenhagen and Denmark in general and I could even say that it is one of my favourite cities. It is not too big so you can do everything walking or by bike. The transportation is clean. The people are friendly and courteous. I love the pastel colours of the buildings in the city center, there are plenty of things to do and visit and yet it is not too touristy. Finally, you should know that Copenhagen is a quite expensive city* so you should plan a little budget before coming I think. Oh and last point I found that most of the Danes were very well dressed too. I know it’s not the most important detail but it’s still worth it to mention this detail. 😂

* La monnaie est la couronne danoise (DKK). The currency is the Danish krone (DKK).

En conclusion – To conclude

Vous l’aurez compris, j’ai vraiment adorĂ© mon sĂ©jour Ă  Copenhague et je suis sĂ»r que je reviendrai bientĂŽt au Danemark ou dans un autre pays Scandinave pour visiter. Il y a vraiment un plus Ă  visiter ces pays et en plus vous n’aurez pas trop chaud Ă  cause de la chaleur. Si vous aimez cet article, vous pouvez le partager ou le mentionner aux personnes autour de vous pour faire gagner un peu de visibilitĂ© Ă  mon blog. À bientĂŽt (peut-ĂȘtre). Votre dĂ©vouĂ© Arty_fixe.

As you can see, I really loved my stay in Copenhagen and I am sure I’ll come back soon to Denmark or another Scandinavian country to visit. There is really a plus to visiting these countries and besides you won’t get too hot because of the weather there. If you liked reading this blogpost, you can share it or mention it to people around you to make my blog gain some visibility. See you soon (maybe).

Infos pratiques – Practical info

A ) Copenhagen Card

Nous avions pris cette carte qui couvre la plupart des entrĂ©es dans les musĂ©es et les transports (nous avions pris quatre jours sur les six jours oĂč nous sommes restĂ©s). Je vous recommande vraiment cette carte si vous prĂ©voyez de visiter un maximum de musĂ©es mais aussi d’attractions touristiques (Ă©glises, jardins de Tivoli, etc). La carte couvre aussi les frais de transports mais vous pouvez Ă©galement vous dĂ©placer Ă  Copenhague en vĂ©lo ou Ă  pied aussi.

We took this card which covers most of the entrance fees to the museums and transportation (we had taken four days out of the six days we stayed). I really recommend this card if you plan to visit as many museums as possible but also tourist attractions (churches, Tivoli gardens, etc). The card also covers transportation costs but you can also get around Copenhagen by bike or on foot too.

B) Comment voyager – How to travel efficiently

Le second point que je vous recommande surtout si vous comptez faire un long voyage en Europe est de juste partir avec une valise cabine et un sac Ă  dos (c’est ce que nous avons fait). Autrement dit de ne pas prendre de grosse valise (valise en soute) si vous prenez l’avion ou le train. Cela permet d’économiser de l’argent et de gagner beaucoup de temps Ă  l’aĂ©roport. Si vous ĂȘtes Ă  court de vĂȘtements la plupart des Airbnb ont des machines Ă  laver.

The second thing I would recommend, especially if you plan to make a long trip in Europe, is to travel with a cabin suitcase and a backpack (that’s what we did). In other words, don’t take a big suitcase (checked bag) if you take the plane or the train. This saves money and time at the airport. If you run out of clothes, most Airbnbs have washing machines.

C) Adresses mentionnĂ©es dans l’article – Addresses mentioned in the blogpost

Copenhagen

Aamanns Deli & Take away: https://aamanns.dk/restaurants/deli-og-takeaway/

Botanical Garden: https://snm.ku.dk/english/botanical-garden/

Christiana: https://theculturetrip.com/europe/denmark/copenhagen/articles/christiania-13-things-to-know-about-copenhagens-hippie-free-town/

Christiansborg Palace: https://kongeligeslotte.dk/en/palaces-and-gardens/christiansborg-palace.html

Christianshavn: https://www.visitcopenhagen.com/christianshavn

Design Museum: https://designmuseum.dk/en/

Kates Joint: Baggesensgade 19, 2200 KĂžbenhavn, Denmark https://wolt.com/en/dnk/copenhagen/restaurant/kates-joint?fbclid=IwAR0RGr5m5KUABlepKNDNPw3n2zxgVESYx0ov0fnnpe0oY3ay2bA3UTXyWLo

Kongens Have: Øster Voldgade 4, 1350 KÞbenhavn K. https://www.parkmuseerne.dk/en/parker/kongens-have

Little Mermaid: Langelinie, 2100 KÞbenhavn Ø. www.mermaidsculpture.dk

Menoramen: https://www.menoramen.dk/

Meyers Bageri: 2200 KĂžbenhavn N. https://meyers.dk/bageri/meyers-bagerier/meyers-bageri-jaegersborggade/

National Gallery of Denmark: https://www.smk.dk/en/

Norrebro: https://www.visitcopenhagen.com/noerrebro

Ny Carlsberg Glyptotek: https://www.glyptoteket.com/

Nyhavn: Nyhavn 1-71, 1051 KĂžbenhavn K. https://www.visitcopenhagen.com/copenhagen/planning/nyhavn-gdk474735

Østerbro: https://www.visitcopenhagen.com/copenhagen/neighbourhoods/what-see-and-do-osterbro

Rosenborg Slot: https://www.kongeligeslotte.dk/en/palaces-and-gardens/rosenborg-castle-and-the-kings-gardens.html

Royal Danish Opera House: Ekvipagemestervej 10, 1438 KĂžbenhavn K. https://www.visitcopenhagen.com/copenhagen/planning/royal-danish-opera-house-gdk422032

Rundetaarn: https://www.rundetaarn.dk/en/front-page/

Tivoli Gardens: Vesterbrogade 3, 1630 KĂžbenhavn V. www.tivoligardens.com

VĂŠrnedamsvej Street: https://www.visitcopenhagen.com/copenhagen/neighbourhoods/street-guide-sophisticated-vaernedamsvej

Vesterbro: https://www.visitcopenhagen.com/vesterbro

Vor Frelsers Kirke: https://www.vorfrelserskirke.dk/

Malmö

ab smÄland: https://www.absmaland.com/en

Pic-Nic Cafe: https://picnicmalmo.se/


Published by artyfixe

29 years old copywriter and content creator in Montreal, Canada Travels Food Photography IG: @arty_fixe

2 thoughts on “Une semaine Ă  Copenhague – One week in Copenhagen, Denmark đŸ‡©đŸ‡°

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: